有奖纠错
| 划词

C'est vraiment une nouvelle à sensation.

这真是条引起轰动消息。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les deux marques et de la technologie, les ressources humaines et des capitaux de la combinaison parfaite de l'industrie à devenir un événement majeur a fait sensation.

两者合作是品牌与技术,才与资金完美结合,成为在业界引起轰动

评价该例句:好评差评指正

Elle conserve l'intention et la capacité de mener des attaques spectaculaires et meurtrières, et son recours à des engins explosifs improvisés portés par des individus et à des femmes kamikazes demeure une difficulté particulière.

仍然具有实施引起轰动攻击意图和能力,而且携带简易爆炸装置和女性自杀炸弹手,这依然是一种特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

On peut évaluer l'impact du transfert de fonds d'origine illicite sur le progrès économique et social à la lumière des facteurs de développement de deux États qui ont récemment connu des affaires de corruption retentissantes, à savoir le Nigéria et le Mexique.

尼日利亚和墨西哥这两个国家最近发生多起引起轰动腐败案件,从这些案件对其发展影响就可评价非法来源资金对社会和经济进步影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Acteurs et journalistes étrangers se précipitent dans ce festival qui fait chaque année sensation.

外国演员和记者涌入这每年起轰动节日。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.

节目都是谈论文化主题,而不是令人震惊或起轰动主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

D'une affaire qui fait du bruit au canada.

加拿大起轰动案例。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, il lui manque un petit quelque chose pour faire un véritable tabac.

然而,它还缺少些能够真正起轰动东西。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour le sensationnel, il faut des choses qui font le Buzz.

对于耸人听闻东西,你些能起轰动东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Rencontre avec Donovan, magicien de 22 ans qui fait sensation sur les réseaux sociaux.

社交网络上起轰动 22 岁魔术师多诺万会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

C’est une affaire qui fait grand bruit en Inde, les suites d’une affaire de viol collectif.

这是起轰动案件,是起轮奸案余波。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous avons intégré une organisation connue pour ses coups d'éclat aux portes des ministères ou lors d'événements sportifs.

我们加入了各部委门口或体育赛事期间起轰动而闻名组织。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On continue maintenant avec un film qui a eu un fort retentissement, c'est-à-dire qu'il a beaucoup fait parler de lui dans le monde du cinéma.

我们继续介绍电影界起轰动作品,也就是说,它发了人们热议。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elsa Schiaparelli invente une teinte qui détonne en Europe occidentale, où le vestiaire féminin est plutôt: rose poudré, rose pêche ou encore rose thé.

伊尔莎·夏帕瑞丽发明了西欧起轰动颜色,女更衣室更多出现:粉色、桃粉色和茶粉色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Lightoller reste malgré tout un petit farceur et, en octobre 1900, il va se retrouver au centre d'un événement qui fait du bruit !

但莱托勒仍然是爱开玩笑,1900 年 10 月,他发现自己成为了起轰动事件中心人物!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est justement ce qui crée des remous car, à Bruxelles, elle travaillera à la direction de la concurrence et donc sur le secteur numérique.

这正是起轰动原因,因为布鲁塞尔, 她将竞争部门工作, 因此也将数字部门工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette conduite n’était pas sans habileté ; il y a peu d’étourderie en province : les sensations y sont si rares, qu’on les coule à fond.

此举可称巧妙;外省,轻率之举本属少见:起轰动事情如此之少,有了也让它石沉大海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il y a une compétition par rapport à ce qui a été fait chez le voisin, chez celui qui aura fait quelque chose qui aura fait le buzz.

与邻居所做事情有关,做了些会起轰动事情人身上,存着竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接