有奖纠错
| 划词

L'accès aux ressources est souvent à l'origine de graves conflits.

资源享用问题经常严重冲突的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité dans la répartition des avantages est une autre source importante de conflits.

利益分配不公平冲突的另一个常见原因。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien est une source de grande préoccupation pour notre pays.

巴勒斯坦-以色列之间的冲突了我们这些国家的极大关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.

再者,反措施不一定能恢复法制,而且还有可能冲突升级。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a expliqué que ces survols étaient nécessaires pour « éviter un conflit militaire ».

外交部解释说,此次飞行军事冲突”所必要。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, est-ce que la pauvreté cause les conflits en Afrique?

首先,非洲的冲突

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, est-ce que les divisions ethniques causent les conflits en Afrique?

其次,种族分裂非洲的冲突吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour les prévenir, il faut examiner les conditions qui les provoquent.

冲突和战争就意味着解决这种冲突的条件。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence de conflits ethniques dans de nombreuses régions du monde est une source de préoccupation.

在世界许多地方种族冲突再起人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont également trouvé la mort lors d'affrontements armés entre factions palestiniennes.

儿童们也在巴勒斯坦派别暴力的武装冲突中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, environ 35 enfants ont été blessés lors d'affrontements armés entre factions palestiniennes.

约有35名儿童已在巴勒斯坦派别暴力的武装冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits du monde contemporain devraient donc nous préoccuper tous au premier chef.

因此,当今世界的冲突我们大家严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et l'absence d'harmonie apparaîtraient dans des cadres politiques, ethniques et même religieux.

政治、族裔以及甚至宗教分歧将冲突和不和谐局面。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie est la porte ouverte aux conflits, à la course aux armements et à l'accumulation d'armements.

不对称肯定会冲突、军备竞赛和军备集结。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les effets des phénomènes climatiques ne sont pas nécessairement les causes directes de conflits.

但气候现象的影响本身未必冲突

评价该例句:好评差评指正

Les pays concernés doivent examiner cette question afin d'éviter tout conflit éventuel dû à cette ambiguïté.

为了避免因这种分工不明而可能冲突,有关国家需要处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique australe, le conflit en Angola n'est toujours pas réglé et continue d'être très préoccupant.

南部非洲地区,安哥拉未能解决的冲突依然严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est penchée ensuite sur la question de la responsabilité pénale internationale découlant du conflit.

委员会继而阐述了由冲突的国际刑事责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits internes prolongés ont récemment provoqué des déplacements forcés et massifs sans précédent à notre époque.

长期的国内冲突了近来一些最严重的强迫流离失所事件。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants subissent les conséquences les plus graves des conflits qu'ils n'ont pas provoqués.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己冲突最严重的后果之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?

你是否学会隐藏自己的情绪以免引起冲突

评价该例句:好评差评指正
法国总新年祝词集锦

Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.

我也深知,这些决定有时会造成冲突引起担心甚

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous avez vu comment elles mettent le feu aux poudres ?

你们看见她们是如何引起冲突的吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接