Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
我们并非没有可帮助引导我们的证据。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
我们认为,引导全球化纲领的最佳方法就是通过多边主义。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是须给予指导和引导的力量。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
我们认为,两份文件都载有足以引导我们的讨论达成预期共识的要件。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
由【si】引导的件式里面,如果主句的动作发生过去,从句须用愈过去时。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司的大战引导我们实现长期的财务目标。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来引导公司业务的发展。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策前激烈的市场竞争中独树帜。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction éclairée, la Conférence pourra faire un très bon départ.
相信你的杰出引导下,会议将会有个良好开端。
Cette émission à but éducatif accorde une attention particulière aux aspects juridiques du problème de la parité.
该节目针对性强,特别关注两性问题的法律方面,引导妇女捍卫自己的权利,发挥自己社会中的作用。
En outre, des contre-mesures proportionnelles devraient être autorisées afin d'amener l'État responsable à exécuter ses obligations internationales.
此外,应该容许成比例的反措施的可能性以便引导作错事的国家遵守其国际上的承诺。
À ce titre, elles constituent à la fois un cadre de référence et une source de motivation.
因此它们的可贵正于是重要的引导和动机的启发。
Le Secrétaire général adjoint sera responsable de l'ensemble des activités menées par le Département de l'appui aux missions.
副秘书长将负责外勤支助部的切活动,代表秘书长领导对和平行动的所有支助工作,提供要的战导航,引导该部的工作方案。
Dans ce contexte, nous remercions le Secrétaire général de sa présence ici aujourd'hui et de son exposé préliminaire.
这方面,我们感谢秘书长今天参加会议,感谢他为我们的辩论所作的引导发言。
Je suis certain que votre sagesse et votre riche expérience ainsi que vos capacités permettront d'obtenir les résultats escomptés.
我相信你的智慧和广泛经验以及你的能力将引导我们的工作取得圆满成功。
Le taux minimum s'applique aux personnes qui peuvent marcher mais qui ont besoin d'assistance ou d'une surveillance à l'extérieur.
低标准行动补贴发放给那些可以行走但是户外需要引导或者看护的人。
Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.
得到支持和引导的情况下,教室里可摧毁切陈规陋习。
Cette histoire sera une source d'inspiration pour le monde entier - une lueur d'espoir sur la voie de la liberté.
这传奇将激励整个世界——这是座走向自由的途中引导希望的光明之塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化确实引导了所有的新趋势。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱引导我走这条路。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意的机制,在我们必须猜测一个名字时引导我们的直觉。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所以dont代替了介词de引导的补语“de ce livre”。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
愚蠢的苍鹭,我命令你引导他进入我们的世界。
Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .
用于以que引导的从句中。
Laisse la curiosité te conduire vers de nouveaux passe-temps, activités, opportunités ou lieux.
让好奇心引导你发现新的爱好、活动、机会或地方。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素失衡,抗利尿激素引导的收作用受到阻碍。
Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.
如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉的引导。
Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?
但我不出名行吗?不出名我如何引导人们的思想?”
Belly montre ici tout son savoir-faire de peintre, grâce à une perspective qui guide notre regard.
贝利运用透视法引导着人们的视线,展现了他卓越的绘画造诣。
Futé et obéissant, le chien est guidé sur le plateau par la voix de son maître.
这只聪明又听话的狗,在主人声音的引导下走进片场。
Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.
那里有泉的引导,我可以新回到斯奈弗的山顶。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机关很难引导这种仇恨的涌现。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
关系代词dont”用来代替介词de引导的补语。
Vous allez voir maintenant comment la petite Ombeline va nous faire découvrir l'origine d'une tradition bien populaire.
现在,奥姆贝林小朋友会引导我们了解蚕豆的起源。
Elle cherchait les idées qu’elle croyait les plus propres à guider la colère aveugle de son mari.
为了引导她丈夫的盲目怒火,她寻找着她认为最合适的种种看法。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英利用他们对民众的影响力来引导投票的结果。
Mais la volonté politique a jusqu'à présent fait défaut pour que les mauvaises pratiques soient abandonnées. »
但到目前为止,还缺乏改掉错误做法的政策引导。
Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.
Y可以代替由介词引导的地点状语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释