有奖纠错
| 划词

Il a également une fonction de sélection et d'orientation.

初中教育还有选拔和引导职能。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.

经济展是一种必须给予指导和引导力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.

们可以而且必须引导地球航程。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.

们并非没有可帮助引导证据。

评价该例句:好评差评指正

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

由【si】引导条件式里面,如果主句动作过去,从句必须用愈过去时。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.

们坚信你将引导辩论取得巨大功。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.

们认为,两份文件都载有足以引导讨论达预期共识件。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.

们都记得引导该国独立展过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.

们非常了解他技巧、经验和能力,相信他将引导工作取得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.

这个国家和这一区域处于引导这一努力良好地位。

评价该例句:好评差评指正

Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.

还感谢秘书长做了非常有启引导言。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, elles constituent à la fois un cadre de référence et une source de motivation.

因此它们可贵正于是一种重引导和动机

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.

得到支持和引导情况下,教室里可摧毁一切陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.

们认为,引导全球化纲领最佳方法就是通过多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.

引导市场营销策略空前激烈市场竞争中独树一帜。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.

们相信,大会第五十七届会议主持下将会得到良好引导

评价该例句:好评差评指正

Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.

以开新产品来引导公司业务展。

评价该例句:好评差评指正

La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.

公司大战略引导们实现长期财务目标。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont une responsabilité croissante dans le façonnement des valeurs et des capacités d'une société donnée.

媒体引导社会价值观念结构和约束力方面承担着日益重责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jovialement, jovialité, jovien, jovienne, Joxe, joyau, joyeuse, joyeusement, joyeuses, joyeuseté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .

用于以que引导

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.

Y可以代替由介词引导地点状语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.

所以dont代替了介词de引导补语“de ce livre”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.

由于这种激素失衡,抗利尿激素引导水重吸收作用受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .

关系代词dont”用来代替介词de引导补语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai ajouté une petite gouttière pour canaliser l'eau de fonte.

我加了小水槽来引导融化水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et là, on va voir qu’il s’agit de la préposition À, mais il peut s’agir d’autres prépositions aussi.

在这,我们将到它是由介词À引导, 但它同样也可以是其它介词引导

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?

但我不出行吗?不出我如何引导人们思想?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.

街头服饰文化确实引导了所有新趋势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.

但其他通常是无意识机制,在我们必须猜测字时引导我们直觉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un drone guidé par un commando infiltré ?

由卧底突击队引导无人机?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc quatrième cas, EN remplace aussi quelque chose introduit par des quantités, dans lesquelles on retrouve la préposition DE.

所以第四种情况,EN同样可以代替,由介词DE引导数量副词。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.

如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉引导

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon lui, le passage à l'acte est guidé par différentes émotions.

据他介绍,该行为通道是由不同情绪引导

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, " en" remplace un complément d'objet direct introduit par " de" .

所以,“en”代替了由“de”引导直接宾语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.

在此之前,当地精英利用他们对民众影响力来引导投票结果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.

我对化妆喜爱引导我走这条路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.

那里有泉水引导,我可以重新回到斯奈弗山顶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.

显然,公社和立法机关很难引导这种仇恨涌现。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.

愚蠢苍鹭,我命令你引导他进入我们世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jurisprudentiel, juriste, juron, jurupaïte, jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接