有奖纠错
| 划词

Si la parole est d'argent, le silence est d'or.

开口是银,沉默是金。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.

他一开口,就讲蠢话。

评价该例句:好评差评指正

Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.

他们还是不动,不开口

评价该例句:好评差评指正

Même sans ouvrir la bouche, vous communiquez.

无需开口,你就可以与行交流。

评价该例句:好评差评指正

Il n'ouvrit pas la bouche de toute la soirée.

他整个晚上没开口

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直于避孕嘘声不已。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est jamais bon de parler dans le bruit quand on veut se faire entendre.

要想让人家听你说话,你就永远不能在吵闹中开口

评价该例句:好评差评指正

J'ai décidé de parler, non pas pour me défendre, car je n'en ai guère besoin.

开口,不是为了自我辩解,因为我几乎没有这个需要。

评价该例句:好评差评指正

Les Néo-Zélandais, comme d'autres, sont parfois réticents à aborder ces questions.

同其他人一样,新西兰人可能羞于开口讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.

墙上一个直径为8英寸见的出气孔,是囚室的唯一开口气度极差。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.

安全理事会一开口,全世界都将聆听。

评价该例句:好评差评指正

Il m'en coûte de le dire.

我感到难于开口

评价该例句:好评差评指正

L’amour parle, même à lèvres closes.

即使不开口,爱情也说话.

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.

把准备好的馅料填在火鸡肚子里,并将开口用厨房专用细线缝起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, qui sont aussi observateur à la Commission du cessez-le-feu, sont aussi réduits au silence.

美国也是停火委员会的观察员,也被阻止开口

评价该例句:好评差评指正

Je décide , à partir d'aujourd'hui , à partir d'ici, noter les choses de la vie, parler fran?ais hadiment.

定从今天开始,从这里开始,每天用法语记录生活,要大胆的开口说了。

评价该例句:好评差评指正

Réfléchissez avant de parler!

考虑好了再开口

评价该例句:好评差评指正

Dans le doute, abstiens-toi.

〈谚语〉拿不稳, 少开口。拿不稳, 不要干。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带海流计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont dotées de moyens d'ouverture et de fermeture qui permettent la remise en état des internes.

这些开口均设有开闭装置,以便整修内部的部件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goupillon, gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.

未等总理开口,立刻再次爆发出热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi son ouverture zippée dans la version originale.

还有拉链开口的原创设计。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Avec lui, nous rirons souvent comme une baleine.

和他在一起总能开口大笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors là théoriquement, je vous l'ai dit déjà, c'est un peu plus ouvert.

理论上,我已经和你们说过了,它的开口更加大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord ? En plus, c'est un petit peu plus ouvert.

明白吗?此外,它的开口更加大一点。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et donc, dans ce cas-là, on a un O ouvert, pomme.

所以在这种情况下,我们会有一个开口的O,pomme。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais quand tu essayes d'ouvrir la bouche, ça ressemble plutôt à ça.

但当你试图开口,却更像是这样。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Gano, fort de sa position de ministre d'État, prend la parole.

加诺倚着他国务部长的职位,开口了。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Je prends la parole et déclare apporter mes voix au Premier ministre.

开口了,宣布将我的选票给总理。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.

你和她的交情,是可以开口的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.

乐石儿没有气力答复,不再开口了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le lendemain matin, c’est elle qui parle la première de nous séparer.

第二天早上,是她先开口说分开的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Utilise toutes les situations de la vie de tous les jours pour parler au maximum.

利用好日常生活中的所有场景,尽可能多开口说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est bien aussi mais si tu veux parler, il faut parler !

听也好,但是如果你想说话的话,必须得开口说话!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi, monsieur, lui dit-elle enfin, vous savez le latin ?

“怎么,先生,”她终于开口,“您会拉丁文?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.

如果你想要纠正你的发音,最好的办法那就是和老师们一起开口练习。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce que tu l’as renvoyée pour tout de bon ? dit-il enfin.

“你当真要打发她走?”他到底开口了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il a une langue, répondit sévèrement le vigneron.

“他会开口的,”老头儿厉声回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’aurai la goule morte, mais vous verrez.

“我就不开口好啦,可是你等着瞧罢!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gouthière, goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接