Aucun pays au monde ne saurait laisser une organisation terroriste le menacer publiquement de destruction et développer librement une vaste infrastructure terroriste le long de ses frontières.
全世界没有任何国家会或竟然
怖组织公然威胁使之遭受破坏,并在其边界上不受阻止地发展庞大的
怖基础设施。
Les montants en cause sont souvent très élevés et, parallèlement, la réduction des risques induite par la compensation, qui s'accompagne d'une réduction du coût du crédit, et des effets de cascade qui menacent l'intégrité du système financier, est également importante.
所涉及的数额往往非常庞大,从而相应地大大减少了承受的风险,结果减少了信贷成本和威胁到金融体系完整性的连串风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Décidément, tout se gâtait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait dû renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.
如果人人争权夺利,任何事情都必定垮台。因此,以革新世界为己任的著名“同际”,它的庞大队伍发生
内讧加剧以后,便无能为力地失败了。
Le directeur avait reçu l’ordre d’organiser un vaste système d’espionnage, puis de congédier un à un, sans bruit, les hommes dangereux, soupçonnés d’avoir trempé dans le crime. On se contenta de cette épuration, d’une haute prudence politique.
经理接到命令,要他建立个庞大的密探系统,然后不声不响地把与事故有关的可疑的危险
子
个
个地清除。他们满足于
种清洗方式,认为
是非常稳妥的政治手段。
Ce dugong, que Ned Land se préparait à attaquer, avait des dimensions colossales, et sa longueur dépassait au moins sept mètres. Il ne bougeait pas et semblait dormir à la surface des flots, circonstance qui rendait sa capture plus facile.
尼德·兰准备捕猎的只海马,它身形庞大,长度至少超过7米。它
动不动地,像是睡
水波上似的,
种情况下抓它就更容易了。
Harry Potter ignore peut-être la vérité sur son « grand » ami – mais Albus Dumbledore a sans nul doute le devoir de veiller à ce que Harry Potter, tout comme ses condisciples, soit averti des dangers que présente la fréquentation des demi-géants.
也许哈利·波特尚不了解他位体格庞大的朋友
些令人不快的事情——但阿不思·邓布利多无疑有责任确保哈利·波特及其同学们清醒地认识到与混血巨人交往的危险性。