Monsieur Muyl est super riche, voilà est son onzième chateau.
弥勒先生超级富有,这是他买的第十一座园。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国家由九个古代园划定的地区组成的。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个园的女主人十分高贵。
Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?
您为什么新西兰建立园?它的什么特质最吸引您?
La Société est Nanshan Groupe de Yantai, Nanshan vin agent immobilier soleil.
本公司是烟台南山集团,南山园葡萄酒日照总代理。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国的女王,生活古老的园里。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象一个女王有强大而生机勃勃的国家,一座古老的园深处。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,你们说算什么,生活古老的园里。
La réunion s'est tenue au domaine Greentree Estate les 18 et 19 juin, comme prévu.
会议按计划于6月18日和19日园举行。
Outre les deux exploitations déjà achetées, deux autres seulement ont été attribuées aux personnes déplacées.
至于国内流离失所人口,除了以前购买的两个园,只取得另两个园。
Elle interdit expressément les « latifundios » et prévoit une définition claire de ce terme.
宪法明文禁止大园和明确规定什么叫大园。
Les limites d'un « latifundio » (5 000 ou 10 000 hectares) seront définies par voie de référendum national.
宪法规定通过全国的全民投票确定大园的面积限制(5 000至10 000公顷)。
Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.
平衡的一切都孕育耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶园葡萄酒。
D'ailleurs nous irons vite, reprit le garde, vos fermiers ont choisi pour vous leurs meilleurs chevaux.
"再说,咱们跑得快,"园看守说道,"佃户们为你挑了最精良的马。"
Les guerres d'aujourd'hui se livrent fréquemment dans des zones peuplées, des villages et des terres agricoles.
今天的战争常常是人口集中的地区、村和农村园里开展的。
À Maurice, les plantations de canne à sucre occupent encore près de la moitié de la superficie de l'île.
毛里求斯的甘蔗园仍然占该岛土地面积的近一半。
Le Sémillon est privilégié pour inscrire cette cuvée dans le style du R de Rieussec (vin blanc sec de Château Rieussec).
Semillon的加入,使此酒带有rieussec园干白葡萄酒的风味。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
À l'instar de plusieurs autres vins de Bordeaux, dans un vieux manoir, Rhône viticole a une longue histoire et la culture.
像波尔多其它几所古老的酒园一样,罗纳河酒园有其悠久的历史文化。
La sixième retraite annuelle du Conseil a eu lieu au Green Tree Estate à Manhasset, dans l'État de New York (États-Unis).
安理会纽约曼哈塞特的园举行了第六次年度务虚会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.
这位法国人皇帝做些整修工作,特别是对已被废弃特里亚农庄园进修。
" Il fait soif" de Maxime-François Laurent, c'est le fils du domaine de Gramenon.
这瓶是" Il fait soif" ,出自格拉曼葡萄庄园后裔Maxime-François Laurent。
Elle est endérée à Althrope, dans la propriété de la famille Spencer.
她被葬在娘家(Spencer)奥尔索普庄园里。
J’ai deux bouteilles de château Lafitte !
“我带两瓶拉菲庄园红酒!”
Cela en fait le domaine royal le plus grand au monde.
这使其成为世界上最大皇家庄园。
Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.
能想象出马尔福在一所大庄园住宅里趾高气扬地走来走去。
Kent disposait d’un petit bureau dans le domaine mais il ne venait que rarement l’importuner.
坎特在庄园里也有自己一间小办公室,但很少来打扰。
Il lui apprit lentement et successivement les noms, la contenance de ses clos, de ses fermes.
慢慢,把庄园田地名称内容,陆续告诉她。
Et c'est ce moment que choisit Bolivar pour quitter le domaine familial et participer aux évènements politiques.
而正是在这一刻,玻利瓦尔选择离开家族庄园,参与政治活动。
Même le paysan, lorsque le domaine familial est trop petit, s'aventure sur les routes comme valet agricole.
即使是农民,如果家庭庄园太小,们也会冒险上路当农业仆人。
Mais nous n'oublions jamais que la vraie star de la maison, ce sont nos cuvées et nos bouteilles.
但我们从来没有忘记,真正明星是庄园,珍藏葡萄酒。
Il se sauvait à toutes jambes vers ses closeries en tâchant de mettre en ordre ses idées renversées.
连奔带跑赶到庄园上,急于要把搅乱思想整理一下。
La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.
拍卖通过海报、公开喊价或派遣信使去庄园宣布。
En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.
只用10分钟,小艇靠岸,一刻钟后,这一人出现在奥摩尔庄园里。
Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.
奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在李厢里。牛马都在庄园草地上吃草,出发时很容易集合起来。
Mais c'est toujours avec son manifique domaine de Nohant dans le Berry qui est choisi de revenir pour se ressourcer.
可是们总会选择美丽勒贝里诺昂庄园,找寻她生活本源。
Pétrus 1975, Mouton Rothschild 1990, sur les étagères, les vins sont des plus beaux millésimes des domaines les plus réputés.
1975年Pétrus,1990年Mouton Rothschild,货架上是来自最著名庄园有名年份葡萄酒。
Ce serait à se couper la gorge, dit-il tout haut au milieu d’un clos en en examinant les ceps.
“那简直是抹自己脖子,”在庄园里检视着葡萄藤,高声对自己说。
Hier soir, D.Trump, depuis son luxueux domaine de Floride, retourne dans l'arène.
昨晚,D·特朗普从在佛罗里达州豪华庄园回到竞技场。
Des hôtels particuliers et des domaines du XVIe siècle embellis par leurs toits de lauze.
- 由石板屋顶装饰 16 世纪豪宅和庄园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释