有奖纠错
| 划词

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单字体,排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous parviendrons à une perspective et à des solutions équilibrées.

只有这样能具备观点,得出办法。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量条件.

评价该例句:好评差评指正

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

评价该例句:好评差评指正

Cet examen doit être exhaustif, équilibré et efficace.

这次审查必须是全面和有效

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长也是

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont nous sommes saisis n'est pas équilibré.

面前案不是

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est clair et équilibré.

这项案是透明而

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.

政府维持了保持预算政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile de trouver un juste équilibre.

因此,这是一种难以进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

期待继续这种有益、对话。

评价该例句:好评差评指正

On pensait que cela faciliterait des concessions intersectorielles.

这是有助于部门间提案。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche équilibrée aurait dû être mieux prise en compte dans la résolution.

也应当更加重视这种方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est l'unique institution capable d'établir cet équilibre.

联合国是达成这一唯一机构。

评价该例句:好评差评指正

La Macédoine est un élément essentiel de l'équilibre régional.

马其顿是区域一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Sans eux, cette complexité - cet équilibre - est perturbée.

没有它网络就被打乱。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.

应当再接再厉,促进碳经济增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


androstènedione, androstérile, androstérilité, androstérone, androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离一切事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.

试想一下你父母汽车轮子不情况。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et c'est vraiment ce qui va amener un bon équilibre.

这正是能带来元素。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.

这一绕着正义、道德和普遍理念。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我们制度就是不

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !

其实,一切都是关于问题,尤其是适应性问题!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et l'amour de soi et un mode de vie équilibré ne sont pas faciles à atteindre.

自爱和生活方式并不容易实现。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我会使您失去,那我们俩就全都粉身碎骨了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐童年,健康、生活。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, car elle est construite sur une base d'équilibre.

,因为它建立在基础上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.

知道一些时间来更好管理是重要

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour son compte, il avait sans doute le sentiment inné de l’équilibre, car il ne bronchait pas.

至于他自己,显然有一种天赋,因为他从来没有摔倒过。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ç'a été un équilibre, un peu permanent.

这是一种永久

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大岩石,下部切削不,倾斜地支起来,好像不理会那定律似

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是。这与秤上理相同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.

2018 年,“ YouTuber”这个标签诞生了。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le plus grand théoricien classique de cet équilibre des pouvoirs, c'est Montesquieu dans l'esprit des lois.

这个权力最大经典理论家是孟德斯鸠,他在《法精神》中提出了这一理论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接