有奖纠错
| 划词

Après cinq ans passés dans le placard (en prison), Charles (Jean Gabin) se retrouve dans un train de banlieue à écouter les ternes petites vacances des banlieusards.

查尔斯(让•迦本年刑满释放,乘坐在城郊火车上,听着周围乡下人们讲述着自己平淡无奇假期。

评价该例句:好评差评指正

Notre châtiment a été très sévère, mais peut-être pourrait-il servir de leçon aux nations et aux dirigeants qui aujourd'hui risqueraient d'être tragiquement conduits à croire que l'inertie dangereuse de la mythologie romantique et des rêves irréalistes est préférable à la banalité d'une politique prudente et sage.

我们受到惩罚确是非常严厉,但是,这也许可以成一些国家和领导人教训,这些国家和领导人今天也许悲剧性地认主义神学和不现梦想危险惰性要比平淡无奇明智和审慎政治道路更加优越。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cynodontes, cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz remarqua deux objets qui, eux, sortaient de l’ordinaire.

雷迪亚兹看到两个稍微不那么平淡东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l’aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.

欧也妮那些素觉得平淡景色,忽而体会到一种新鲜情趣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains disent du " faux lièvre" que ce plat fade qui ne fait pas honneur à la cuisine allemande.

有人说," 假野兔 " 是一道平淡菜肴,德国美食毫裨益。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une lumière blanche presque fade un peu hôpital.

一个几乎平淡白光,小医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il peint des tableaux colorés et sans histoire.

他画着色彩斑斓、 平淡画作。

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Une victoire si fade, ça ne m'intéresse pas.

这样平淡胜利并不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour faire baisser la consommation, la consigne est pour le moins prosaique.

- 为了减少消耗,该指令至少可以说是平淡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Toutes les copies, pour moi, c'est fade.

- 所有副本,说,都是平淡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Côté pile, il peint des tableaux colorés et sans histoire.

尾巴上, 画着色彩斑斓、 平淡画作。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour échapper à la justice, César décide finalement de devenir gouverneur d’une petite province romaine sans histoire : la Gaule Cisalpine.

为了逃避法律制裁,凯撒最终决定成为一个平淡罗马小省总督:高卢·西萨尔平。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz nota la présence de deux autres installations inédites, transparentes et à la structure complexe, dans lesquelles du liquide était secoué.

雷迪亚兹又看到另外两个不太平淡东西,结构透明且很复杂,里面有液体在动荡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Était-ce pour cela, cependant, que ses visites à la ferme faisaient, parmi les pauvres occupations de sa vie, une exception charmante ?

然而,真是为了这个原因,到田庄去看病,却能给他平淡生活增加额外吸引力吗?

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est un paradoxe un peu trivial mais un paradoxe de départ qui du coup problématise le travail de laboratoire sur le système.

这是一个平淡悖论,但却是一个起始悖论,突然就让整个实验室都将这个系统视为需要解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Nous ferons grâce à nos lecteurs des incidents prosaïques du voyage de d'Artagnan, qui toucha barre à Pierrefonds dans la matinée du troisième jour.

们将不为读者讲述达达尼昂旅程中平淡事件,该事件于第三天早上触及皮埃尔丰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il reconnut Robert Oppenheimer, figure malingre avec un chapeau et une cigarette à la bouche, tandis qu’Allen lui désignait une nouvelle fois les insipides terminaux informatiques.

他认出上面一个戴礼帽叼烟斗瘦子是奥本海默,但艾伦还是指给他看那些平淡终端机。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Et pour conclure, découvrons quelques fragments de l'autobiographie sans événements de Fernando Pessoa, son chef d'oeuvre absolu plus connu sous le titre Le livre de l'intranquillité.

最后, 让们发现费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 平淡自传一些片段,他杰作以《不安之书》为名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Pour les démocrates, la provocation des juges de la Cour suprême nommés par Donald Trump leur offre une opportunité de mobiliser leurs électeurs désenchantés par le bilan en demi-teinte de Joe Biden.

于民主党人说,唐纳德·特朗普任命最高法院大法官挑衅为他们提供了一个机会,让他们有机会动员乔·拜登平淡记录感到失望选民。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les voitures du ministère de la Magie semblaient presque ordinaires, bien qu'elles fussent capables de se glisser dans des espaces où la nouvelle voiture de l'oncle Vernon aurait été bien en peine de s'aventurer.

魔法部车子看上去几乎是平淡,但哈利注意到这两辆汽车都可以滑过地面上裂缝,而弗农姨父公司新车肯定是做不到

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il l'interrogea sur un ton qui se voulait banal : « Que ferais-tu si on te demandait en mariage, comme ça, telle que tu es, à ton âge et veuve ? »

他用一种平淡语气问她:“如果你被要求嫁给你,像你这样,在你这个年纪,还是个寡妇,你会怎么做?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, elle eut assez de sérénité pour se rendre compte que ce n'étaient ni des souvenirs d'amour ni du repentir, mais l'image de quelque chose d'insipide qui lui laissait des traces de larmes.

然而,她有足够平静意识到,这些既不是爱情回忆,也不是忏悔回忆,而是某种平淡形象,让她留下了泪水痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cypho, cyphoscoliose, cyphoscoliosé, cyphose, cyphosé, cyphotique, Cypraea, cyprès, Cypridina, cypridopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接