Il dort sur son travail.
不正经干。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干就没饭吃。
Les jeunes gens qui travaillent à l’usine sont venus de la région montagneuse .
在工厂里干的年轻山区。
Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.
从16岁起就在工厂干。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在身上,干已经只是一连串的机械动作而已。
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
为什么要“上下班,干儿,休息呢?” 唉,这是一个生计问,金钱问。
Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .
从早到晚干,可是的收入并不多。
Je ne veux plus travailler avec Marie. Elle est toujours dans la lune.
我再也不和玛丽一起干了,她总是心不在焉的。
On l'a trouvé travaillant de bonne heure dans les champs.
发现一清早就在田里干。
Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.
被带到明吉万附近的地里干,有时去更远的地方。
Les femmes rurales travaillent 14 à 16 heures par jour.
乡村地区的妇女每天干的时间在14-16小时。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干是一件肮脏而危险的工作。
Les femmes travaillent souvent dans l'exploitation de leur mari sans être rémunérées.
女性经常是分文不挣地在丈夫的农场干。
Les ouvriers, craignant qu'il n'y ait d'autres mines, avaient refusé de continuer les travaux.
工吓坏了,担心遇到更多的地雷,拒绝继续干。
Je travaille souvent dans le jardin.
我经常在花园里干。
Où est-ce que tu bosse maintenant?
你现在在哪干?
Allons! au travail et au galop!
!干吧, 快!
Certains, parmi les plus pauvres, passeraient leur week-end à l'atelier à fabriquer des pièces à vendre.
有些较贫穷的儿童据称每个周末都工作室干,造一些物品拿出去卖。
Il travaille formidablement bien.
干特棒。
Mes enfants, au travail!
孩子, 干吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.
好一阵子,我安静地看着他干活。
Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.
“她既要吃饭,就得干活。我不能白白养着她。”
Vous vous attendez à ce que nous fassions le travail.
你料到我们会干活的。
Je ne travaillerai jamais le soir ?
我晚上从来都不干活吗?
Je bosserais toute la semaine, comme tout le monde.
我就和别人一样,只在周一到周五干活。
Mais qu’est-ce que tu fous? Pourquoi tu continues ?
但你在做什么啊?你怎么还干活呢?
– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.
这人只干活和睡觉。是的,这是他们的常规生活。
Maintenant, elles vont devoir travailler et aider leur père !
现在她们必须干活来助父亲。
Françoise, n’étant plus aidée, était en retard.
弗朗索瓦丝手干活,进度慢多。
Elle travaillait à un petit métier de tapisserie fort élevé.
她在一个很高的小绣架上干活儿。
À ce moment-là, l'afflux sanguin augmente pour que les globules blancs fassent le ménage.
这时,血流量增加,白细胞就会干活。
Du reste, à l’ouvrage, mon cher ami, à l’ouvrage !
还是干活吧,亲爱的朋友,干活吧!”
J'ai travaillé toute la journée, j'ai bossé toute la journée, j'ai taffé toute la journée.
我整天在工作,我整天在干活,我整天在忙活。
N'est-ce pas, n'est-ce pas très amusant d'aider son papa?
爸爸干活不是很快乐吗?
En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.
尼摩船长指挥着工作,他本人也加入在干活的行列。这时,他从我身边走过。
Et Étienne était ainsi devenu un lien de plus entre la blanchisseuse et le forgeron.
自从艾蒂安到制钉厂干活后,热尔维丝与顾热之间又多一层联系。
Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.
“走吧,年轻人,去一边干活一边消化消化。”诉讼代理人郑重地。
C’est barbouillé parce que ça travaille dans le charbon.
“他们脸上乌黑,是因为他们整天在煤堆里干活。
Oui, je retourne travailler à la fosse.
“嗯,我想到矿上去干活。”
« À l’ouvrage ! » commanda John Mangles. Ses matelots improvisés étaient à ses ordres.
“干活啦!”门格尔道。水手们开始做事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释