有奖纠错
| 划词

On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.

他们问我要不要,他们可以为我包好。

评价该例句:好评差评指正

Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.

格兰古瓦这才发现乐队教皇的仪仗队伍

评价该例句:好评差评指正

Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.

〈口语〉他把铁锤、锉刀等等, 总之把他的全套家伙都

评价该例句:好评差评指正

Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.

他们进入一些房子抓捕,有时一些

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵。他的阴谋得逞

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水你们所有的忧伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

一片云彩。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?

为什么他把家具

评价该例句:好评差评指正

Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!

是, 你去, 孩子, 河流

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

C'est probablement le film Harry Potter le plus sombre à ce jour.

Et c’est bien d’emmener() les spectateurs vers des territoires nouveaux.

评价该例句:好评差评指正

Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.

你最好识相点,否则我就叫警察,你的女伴。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场,并打死的同伙的武器。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.

这条河流它所遇到的一切。

评价该例句:好评差评指正

Le livreur a remporté la marchandise refusée.

送货员把顾客拒收的商品又

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.

结果,出动紧急反应队,将他从该单位

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emmené deux des policiers blessés et ont déposé dans la cour des boucliers.

他们两位受伤的警察,但特别安全警察留在院子里。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余的枪决。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.

似乎所有男杀死,他们的财物袭击者

评价该例句:好评差评指正

Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.

他的离开也将一起裁谈会对他的怀念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

还是在这里吃?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais te prendre quelques citrons verts, s'il te plaît.

请让我你的一些青柠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.

有个人把天了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且乐器,有点儿忧伤!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?

我们在哪里?是什么奇怪的力量把我们

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ils ont fracturé la porte d'entrée ! Et ils ont emporté beaucoup de choses ?

他们把口的门砸开了!他们了很多东西吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est une cave à vin, donc on peut venir acheter du vin et l'emporter.

这是一个酒窖,所以你可以来买酒并且

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.

最近,安妮特,在我被的意义上,这真的让我一团乱麻。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Comment on va faire pour tout emporter?

我们怎么才能把这些都呢?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et comment il va faire pour tout porter avec ses ailes?

它用羽毛怎么所有东西呢?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,一个丈夫,克里斯托夫,无论好坏?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

Elle entraîne Bernard pour continuer à lui donner la recette, en secret.

Bernard来偷偷地告诉他配方。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.

当空气从赤道移开,雨水水分。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On peut les lire pendant que la machine tourne ou les acheter pour les emporter.

人们可以在机器运行阅读它们,或者购买将它们

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On peut ramener des fruits, mais bon, il faut quand même payer le cageot, quoi.

我们可以水果,但是还是要付板条箱的钱。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Tous les matins, elle prend un chargeur, et tous les soirs, elle l'oublie.

每天早上,她拿一个充电器,而每天晚上,她都忘了

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle peut faire des victimes et emporter sur son passage des maisons ou des voitures.

它可能会造成人员伤亡并沿途的房屋或汽车。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Quand l'âme s'élevait, elle emportait tout à fait logiquement le linceul.

当灵魂升天,裹尸布会顺理成章地被

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.

了沿途的一切,堵塞了桥梁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.

然后你必须签署一份文件来他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接