Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
中国眼里,乌鸦是不祥鸟。
Le Père-Noël apporte des jouets aux enfants sages.
圣诞老给乖孩子礼物。
Ce placement a un bon rendement.
这笔投资了好收益。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你麻烦。
Les inondations portent malheur.
大洪水不幸。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
受压者平静,给其他忧虑。
Mais Je pense qu'il rapproche les gens.
但我认一起。
Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!
我们以热诚服务您和我们永久合作!
Merci. Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.
谢谢。这是我给您得微薄礼物,中国特产, 望您笑纳。
Je vous apporte ce que vous voulez.
我把您要东西了.
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给他新旅程了他无法想象转变 。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条缺失负债统计表显示现还没有摆脱经济萧条统治。
Comment générer plus de revenus pour votre business ?
如何您企业更多收入?
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们很多烦恼。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因黎明将至,光明,死亡。
Je n'ai aucune révélation à vous apporter.
我没有给您任何新情况。
Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.
但是随着时间,你开始懂得爱所痛苦和伤悲。
Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.
工们呆家里,高高兴兴地享受工作保险制度所优势。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是了一场毫无价值比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que cette expérience vous a apporté ?
这段经历给你带来什么了呢?
Super ! Ça va nous amener un monde fou.
L : 太棒了!这会给我们带来数不清的人。
Qu’est-ce que cette expérience vous a apporté ?
Et surtout, que nous apporterons ces 45 prochaines années ?
最重要的是,接下来的45年我们将带来什么?
Un taf c'est donc quelque chose qui rapporte de l'argent c'est-à-dire un travail.
因此,taf能带来钱,意思是工。
Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.
愿这个欢庆的时刻给您带来健康、繁荣和乐。
Mais quels sont les changements clés qu'apporterait une 6e République ?
但第六共和国会带来哪些关键的变化呢?
Dubois s'interrompit, comme si ces souvenirs lui serraient encore la gorge.
伍德咽了一口口水,好像这番记忆仍旧能给他的喉咙带来硬块似的。
Tu n'as pas idée de la terreur qu'elle inspirait… Tu es trop jeune.
“它带来的恐惧… … 你不知道,你还太小。
Sam, cet ordinateur va nous apporter des filles! Des filles! Des filles!
Sam,这台电脑会给我们带来很多女孩!女孩!女孩!
Parce qu'un explorateur qui mentirait entraînerait des catastrophes dans les livres de géographie.
“因为一个说假话的探察家会给地理书带来灾难性的后果。
Et donc cette loi, elle a mis en place une série de transformations.
因此,这部法律带来了一系列变化。
Monet, on l'a pris juste avant le confinement.
莫奈,我在隔离之前就把它带来了。
Et les nourrir, c'est leur apporter de la couleur, leur apporter des pigments.
滋养它们就是给它们带来颜色,给它们带来色素。
On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.
我们带来,我们从零起步,反正一开始东西不多。
Donc, il fait rentrer de l'argent dans l'économie française.
所以,它给法国经济带来了很多钱。
Attendez! je vous apporte un petit cadeau. Tenez!
等一下!我给你们带来了一份小礼物,给!
Eh bien, Patrick, le printemps ne nous amène pas le beau temps.
好吧,Patrick,春天没给我们带来好天气。
A très vite pour plus de codes de la mode avec Natacha.
很娜塔莎会为我们带来更多的时尚资讯。
C'est hyper important de mettre de la joie.
带来欢乐真的很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释