Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的我们带了苦群众观点的岁月。
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他我带办公室,要我画出博物馆的位置。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我你带火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
他带家,做爱不用安全套。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别你们的个人问题带工作中来。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着这个温和的朋友处走,甚至它带被窝!
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式带北京.
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请信带邮局去。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带别处。
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子的尸体,带石室。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带负责人的办公室,有最多达10人在场。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有任何解释的情况下被带昆巴警察局。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据说他被带Baraki军营。
Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica.
他被带位于Svetozara Markovica 街的当地警察局。
Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.
他们被带明吉万附近的地干活,有时去更远的地方。
De nombreux hommes ont été arrêtés et conduits au poste de police.
许多男子被逮捕,并被带派出所。
Un policier a été sorti de la maison et sévèrement battu, notamment avec des machettes.
一名警察被带屋外,遭痛打,包括用大砍刀。
Les mers nous réunissent; elles ne nous séparent pas.
海洋我们带一起;海洋并不我们分开。
C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.
这是一个第一世界带第三世界的具体和有效方法。
Nous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.
我们将我们遍及全世界的会员的经验带这次会议上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?
你的家在什么地方?你要把我的小羊哪去?”
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
我们把它你的去。”
Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?
他能一言不发,把他的过去这未来的生活中去吗?
Excusez-moi, est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre?
- 打扰一下,你能把我的手提箱我的房间吗?
J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.
在你爸爸很小的时候,我经常把他这来。
On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.
他被了德国人占领的一座小城的旅馆。
Pour mettre de la joie dans la maison.
将欢乐屋子。
Ils m’ont tout de suite mise devant des films mythiques, et ça m’a fait rêver.
他们立刻把我神话般的电影面前,这让我有了梦想。
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西把大家这!
C'est mon gamin il a pris ma chaussure pour l'école.
是我儿子,他把我鞋子学校去了。
Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.
然后,这种风格被高级时装界,使其变得与众不同。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
我知道,所以我把你这了。
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她把我街角的商店,给我指路。
Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !
如果你不乖,他会把他的同事福埃塔神父你面前!
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
把我泰晤士河的想法真是太可笑了。
Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .
在捕食者抵达之前,它们得把两只幸存的小鸟安全地。
Les vents pourraient transporter des gaz et des cendres volcaniques en direction des zones habitées.
风可以将气体和火山灰有人住的地区。
Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .
它意味着“将某个物品从一个地方另一个地方存放”。
En fait, ils ne savent pas où ils vont emmener leurs candidats.
其实,他们并不知道他们要把选手们哪。
Moi je sais où je vais les amener.
而我知道我将把他们哪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释