有奖纠错
| 划词

De sorte que vous obtenez le meilleur parti de l'économie de marché avantages!

让您获得最大的市场利益!

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit l'économie de marché, qui ne prospère que dans un état de droit.

《宪法》保障市场市场的中心是法治。

评价该例句:好评差评指正

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场活跃。

评价该例句:好评差评指正

Une économie de marché peut ouvrir des horizons sans limites.

市场可以打开大门和天空。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sont là les lois de l'économie du marché?

难道这些是市场的规则吗?

评价该例句:好评差评指正

Le monde est gouverné par une économie de marché.

世界是由自由市场支配的。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie est en phase de transition vers une économie de marché.

叙利正在进行向市场的转型。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.

所有这些情况表明了现代市场的活力。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.

市场也发现了其固有的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.

议相当深入地讨论了非市场问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé une économie de marché à orientation sociale.

我们建立了一个大力注市场

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向主义市场迈进。

评价该例句:好评差评指正

Toute économie de marché repose sur des titres clairs de propriété.

明确的所有权是任何市场的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de marché et la mondialisation en général offrent des possibilités extraordinaires.

市场和普遍的全球化提供了无穷机

评价该例句:好评差评指正

Mme Houngbedji (Bénin) se demande quel sera l'avenir de l'économie de marché.

Houngbedji女士(贝宁)询问市场的前景如何。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit jouer un rôle actif dans la mise en place de l'économie de marché.

国家必须在市场的形成方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Une économie de marché peut, dans certaines circonstances, promouvoir la croissance.

市场可以且在某些条件下确实促进增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Séminaire a reconnu enfin l'extrême diversité des économies de marché.

讨论还认识到市场很大程度的多样性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a accordé à l'Ukraine le statut d'économie de marché.

此外,欧洲联盟还授予乌克兰市场地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场,允许自由竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

,总体来说,奢侈品行业与市场经济平行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.

希望获得市场经济地位、解除武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le cas de l’économie sociale de marché, l’Etat intervient principalement à l’aide de lois sociales et de subventions.

在社会主市场经济情况下,家主要帮助维持社会法律和补贴。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certaines des grandes firmes nationalisées sont alors reprivatisées. Pendant son deuxième septennat, Mitterrand adapte sa politique aux réalités de l’économie de marché.

有些有化大公司被重新私有化。在其第二个七年任期里,密特朗总统调整策适应市场经济实情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'économie de marché semble en effet être régie par une succession de périodes de croissance et de récession qui forment ensemble ce qu'on appelle des cycles économiques.

市场经济似乎受到一系列增长和衰退时期支配,这些时期共同构成了所谓经济周期。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Conforté, il est vrai, par le fait que même la Russie et la Chine sont désormais en économie de marché, sinon dans le pire du capitalisme sauvage.

令人欣慰是, 即使是俄罗斯和现在也处于市场经济,如果不是处于最糟糕不受约束资本主话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a exhorté cette province à accélérer l'édification d'une économie de marché moderne ainsi que la transformation des fonctions du gouvernement, tout en adoptant des politiques d'ouverture plus actives.

他敦促该省加快建设现代市场经济和转变府职能,同时采取更加积极开放策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et ce, en expliquant comment l'économie de marché, loin de fonctionner en circuit fermé, interagit avec l'environnement et le progrès des connaissances, afin de conjuguer croissance durable et bien-être de la population.

这一点,通过解释市场经济如何与环境和知识进步相互作用, 而不是在封闭循环运行,以便将可持续增长与人口福祉结合起来。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

SPD est l'abrégé de Sozialdemokratische Partei Deutschlands. Autrement dit Parti social-démocrate allemand. Pas socialiste, social-démocrate ! Alors c'est peut-être un détail, mais ça veut dire beaucoup dans le rapport à l'économie de marché.

SPD是Sozialdemokratische Partei Deutschlands缩写,即德社会民主党。不是社会主者,而是社会民主主者!这或许是个细节,但在对待市场经济态度上意重大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Elle a entre autres été le premier pays à reconnaître le statut d'économie de marché à part entière de la Chine, et le premier pays développé à conclure un accord bilatéral de libre-échange avec la Chine.

除此之外,它是第一个承认完全市场经济地位家,也是第一个与缔结双边自由贸易协定发达家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les économies en voie de développement et des marchés émergents connaîtront une croissance de 5,3 % cette année et de 5,7 % l'année prochaine respectivement, soit 0,2 % de moins et 0,1 % respectivement que ses précédentes estimations.

发展经济体和新兴市场经济体今年将分别增长5.3%和明年增长5.7%,分别比此前估计下降0.2%和0.1%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接