L'Éthiopie travaille actuellement à la ratification des instruments internationaux restants, en fonction des priorités établies.
埃塞俄比亚正根据已定优先顺序审批其他国际文
。
Les groupes en question sont principalement chargés de déterminer les possibilités d'action qui s'offrent aux organismes des Nations Unies compte tenu des priorités de la Fondation et de proposer comment tirer le meilleur parti de l'appui fourni par la Fondation.
方案框架小组中心作用
确定哪些
联合国基金会
已定优先事项范围内联合国系统所要加以利用
机会,以及建议最有效
使用联合国基金会
支助
方法。
À notre avis, il s'agit essentiellement du fait que le Conseil de sécurité soit disposé à renforcer sensiblement le système existant de consultations en tenant des réunions privées avec les pays fournisseurs de contingents, en particulier à leur initiative et à leur demande, cela bien sûr sans nuire aux procédures établies du Conseil de sécurité.
问题首先
安全理事会
否愿意大大加强同部队派遣国举行非公开会议
现有磋商制度,包括根据部队派遣国
要求,但不影响安全理事会已定
议事规则。
La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les documents issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale continuent de guider l'action menée au niveau international pour le progrès et l'égalité des femmes, et il appartient au système des Nations Unies, aux organisations concernées et aux gouvernements de relever le défi majeur de la réalisation concrète des stratégies définies.
《北京宣言》和《行动纲领》和大会第二十三届特别会议文件继续指导在国际一级为促进妇女进步和平等而采取
行动,并且应该
联合国系统、有关组织和各国政府来迎接具体实现已定战略
重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。