有奖纠错
| 划词

La polarisation croissante de la richesse et de la pauvreté est l'un des nombreux processus qui ont accompagné la mondialisation et qui menacent sa viabilité.

贫富之间进一步分化,是伴随全球化出现各种进程之一,而且威胁到全球化可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second cas, une tendance à une différenciation de fait entre pays en développement est apparue, ce qui s'écarte de la notion traditionnelle de traitement spécial et différencié.

就后者而言,发展中国家间事实上分化趋势很明显,脱离了传统特殊和区别待遇概念。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération et la fragmentation des groupes armés non étatiques ont contribué à accroître l'asymétrie des conflits sur des théâtres tels que l'Afghanistan, l'Iraq, le Pakistan et la Somalie.

非国家武装团体扩散和分化造成阿富汗、伊拉克、巴基斯坦和索马里等地冲突越来越不对称状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le racisme juge particulièrement important que tous les États surmontent la polarisation Nord-Sud qui a pesé sur les délibérations tenues à l'échelon international autour des questions de racisme.

种族主特别告员决南北两极分化对所有国家至关重要,分化影响到国际上对种族主讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur énergétique est devenu un moteur pour l'élimination des inégalités sociales qui ont entraîné une polarisation économique de la société vénézuélienne et la marginalisation de plus de 80 pour cent de la population.

能源部门消除先前工业政策所造成社会不平等发动机,这些政策导致委内瑞拉社会在经济上两极分化和80%以上人口边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle, et c'est là souvent une source de découragement, vient de l'opposition entre l'inertie des institutions et les exigences d'une société qui va de plus en plus vite pour s'adapter à la mondialisation.

主要困难和有时候令人沮丧原因都起源于体制上惰性和正在变通适应各种全球化急速运作社会种种要求之间两极分化现象。

评价该例句:好评差评指正

Car avec ces recettes, le terrorisme continuerait également d'être un moyen de lutte politique, mais cette fois sous une forme encore plus pure puisque la division bipolaire du monde, qui a soutenu l'élite politique actuelle, n'existerait plus.

恐怖主也将同这种方法一道,复制出形势更纯政治斗争方法,因制约目前政治精英世界两极分化不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le monde d'aujourd'hui, où la division entre l'Est et l'Ouest n'est plus aussi importante que par le passé, nous avons surtout besoin que le Nord et le Sud soient solidaires; nous devons aider ceux qui en ont besoin.

但是,在当今世界,东西方分化不再像过去那么重要,我们首先需要是南北之间大团结;我们必须帮助穷国。

评价该例句:好评差评指正

À ma demande, mon chef de cabinet s'est rendu récemment au Guatemala pour faire savoir que je me préoccupe de la lenteur du processus de paix et que j'espère que le Gouvernement et les secteurs influents de la société civile, en particulier le secteur privé, entameront un dialogue constructif pour enrayer la polarisation croissante du pays.

最近我请我办公厅主任前往危地马拉,强调我对和平进程岌岌可危关切。 他表示我希望该国政府和民间社会有影响力各个部门,特别是私营部门进行建设性对话,以克服该国日益严重两极分化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接