有奖纠错
| 划词

“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”

“一聪明,或者理解能力人永远可能成为一名好足球运动员。”

评价该例句:好评差评指正

2 est la différence entre 7 et 5.

27与5

评价该例句:好评差评指正

L'organisation fait également valoir que les entrepreneurs rechignent à appuyer des projets peu rentables.

该组织还指出,企业界认为很难支持投资收益项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments dénotent des succès et un impact variables dans la mise en œuvre.

总的来说,这表明在实施成功和作用方面基本上有好有情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.

,现在没有充分阐明应如何评估这种效力情况。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.

目前运输技术另一问题就继续在使用质量比燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les dispensatrices n'opteront pas de plein gré pour des soins rémunérés de qualité inférieure.

照料者愿意用花了钱而质量又照料来取代自己亲自照料。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des infrastructures a eu des conséquences particulièrement néfastes pour le secteur de l'énergie.

基础设施严重影响在能源部门尤其突出。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.

在条件地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine dans lequel, à mon avis, nous continuons d'être peu efficaces.

我认为,这我们仍然做得很方面。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区可开发类似比导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Et à dix heures moins deux, il se lève. Dix minutes plus tard, il est de retour.

十点两分时候,他起身。十分钟后,他回来了。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les travailleurs indépendants, mais le coût ne sera pas pire, ainsi que le prix absolu avantage!

虽然经营,但性价比一定,有绝对价格优势!

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.

如果儿童被继父或继母领养,则上述年龄限定条件适用。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe V un tableau des fonctionnaires selon le sexe et l'échelle des salaires.

附件五载有按性别及薪分列公务员表。

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreux, mal rémunérés et insuffisamment formés, les magistrats sont d'autant plus dépourvus des qualifications juridiques voulues.

在一法官人数少、薪酬低、素质系中,具有必要法律任职资格人就更少了。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont entamé ce processus depuis six à neuf ans et sont encore loin d'aboutir.

其中一些国家加入进程已经拖了六至九年,而且离结束进程还很远。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.

为鼓励工作业绩实验室采用好管理方法提出了新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de diplômes universitaires obtenus par discipline, sexe et année

2 女生比男生成绩,原因如下:第一,繁重家务使她们没有像男生或男子那么多时间学习。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, il existe encore une grande différence d'écart salarial chez les ouvriers et les employés.

在私营部门,在工人与雇员之间,还有着很大工资

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.

结果比预期,这对战略很关键。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

挂上漂亮圣诞花环,跳!

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Alors, toutes mes affaires sont là, il ne me manque plus que mon cartable.

然后,所有东西都在那了,还书包。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Ce cours est nul. J'en ai manqué le début.

这门课学得很劲儿。开始没上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi je dirais que non, parce que on donne cette très mauvaise réputation aux parisiens.

感觉不是,因为大家给予巴黎人非常名声。

评价该例句:好评差评指正
科学生

C’est la différence angulaire, dans le ciel, entre les positions des étoiles de l’arrière-plan.

这是天空中背景恒星,位置之间角度

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

On nous a servi de la vraie piquette !

只给了酒!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur le côté sécuritaire, on va loin.

在安全方面,太远了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est bien loin d'un élevage de poulets fermiers.

们和农场养鸡很远。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Attention ! Les femmes n'aiment pas les mauvais danseurs!

听好了!女人们不喜欢跳舞人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Étais-je donc si mal à Rome ? demanda Monte-Cristo.

在罗马是住得这样吗?”基督山微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Si elle était vraiment XVIIIe, elle n'était plus à quelques mois près.

“这个老座钟如果真是十八世纪的不会在乎几个月时间找到买主。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.

这辈子还没受过这么待遇呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À minuit moins dix, il demeura seul dans la salle avec Pattenrond.

十二点十分时候,休息室里就只剩下他和克鲁克山了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est le film le plus mou que j'aie jamais vu et les comédiens sont très mauvais.

这简直是很电影,也不好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le résultat est très loin du rondin de bois.

这个成品和“圆木”很远。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que vous connaissez la différence de salaire entre un footballeur pro et une infirmière ?

你们知道职业足球运动员和护士收入多少吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.

觉得很好中学和条件郊区预备班,都很好。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je crois qu'on a tout fait... A part la chambre des parents, on y a jamais été.

觉得以做都做了… … 就没去过爸妈房间。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸烟者或口腔卫生人也能会患上这种味觉障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接