Mon travail est à peu près fini.
我工作差多要结束了。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这两种料子价格差多完全相同。
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester时候差多已经2点钟了。
Les évaluations pour cette année projettent pratiquement le même niveau de production, sinon plus.
今年预测为差多同样生产水平,如果高话。
L'évaluation de l'Initiative pour l'éducation des filles africaines est quasiment achevée.
对非洲女童教育倡议评价差多已完成。
Or, Nauru le paye près de deux fois plus.
瑙鲁买价差多这一数字两倍。
La proportion de conseillères municipales a presque doublé.
市议会中女议员比例差多翻了一翻。
Elle est particulièrement répandue chez les jeunes (près du double de la moyenne nationale).
年轻毒瘾差多整个口毒瘾率两倍。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就那个长着大胡子锡克大个子,他胡子差多留到了腰部。
Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.
凡设法具体处理土著题项目差多都规模较小。
Le port de Kismayo facturerait environ le double, et El Ma'an à peu près le quadruple.
基斯马尤港收费差多翻了一番,马安港则要到翻两番样子。
Les effets neurotoxiques des PBDE sont similaires à ceux observés pour les PCB.
多溴二苯醚神经毒性效应与现已观察到多氯联苯毒效差多。
Son opinion avoisinait la mienne.
他意见和我差多。
La participation des femmes au marché du travail est presque aussi élevée que celle des hommes.
妇女在劳动力市场中数差多同男子一样多。
Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.
总来说这些庙会里活动都差多,但各自又有同看点,对于各地旅游观光业可有着很大贡献呢。
Nous notons avec satisfaction que l'objectif de la participation universelle à la Convention est pratiquement atteint.
我们满意地注意到,普遍加入《公约》目标差多已实现。
Environ la moitié des écoles primaires et du premier cycle du secondaire y accueillent moins de 100 élèves.
差多一半挪威小学和初中只有到100名学生。
Il relève que le Comité a rejeté des arguments comparables, sur cette base, dans l'affaire Rajan c. Nouvelle-Zélande.
缔约国指出,委员会曾经在Rajan诉新西兰案 中据此驳回了与之差多论点。
L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.
这篇论文引起了很大反响。差多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差多每天工作接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le patrimoine, le matrimoine, eh bah c'est un peu pareil.
patrimoine、matrimoine多。
Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都多。
Elle avait en ce point le goût des femmes de sa taille.
她对和她身材多女人很有兴趣。
Et c'est vrai qu'avec les langues, c'est parfois un peu la même chose.
确学语言时,有时也会遇到都多情况。
Comment expliquer le fait que toutes les couleurs soient ensemble, sauf le jaune ?
如何解释所有颜色都在多位置,除了黄色以外?
Je suis désolé, je n'étais pas loin.
抱歉,我说多。
Je vais en récupérer une bonne moitié.
我舀出多一半汤汁。
Elle sera de retour en fin de matinée.
她应该在多中午时候回来吧。
C'est à peu près comme ça pour tous les créateurs.
多所有创作者都这样。
La langue est la même partout, ou du moins à peu près la même.
各个地区语言都一样,或者至少多。
Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.
一位瘦削、头发、年龄好像和她多女士陪着她一起来。
Cela prouve que... Quelque chose comme ça.
这证明了… … 多这样意思。
Il était environ midi et le vent commençait à devenir de plus en plus fort.
多正午时候,风开始变得越来越猛烈。
La plupart des autres Gryffondor n'avaient pas encore fini de dîner.
多所有同学都还在下面吃晚饭呢。
Mais, c'est un peu la même chose, non ?
但它意思多吧?
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
一直同样桌子,同样椅子和多一样顾客。
Je dis que j’ai reçu la pareille à peu près.
“我意思我收到一封多一样信。”
Il s'appelle Jules… Jules Darmanche ou Darvanche, quelque chose comme ça, enfin.
他名叫于勒,姓呢… … 达尔莽诗或者达尔往诗,总而言之一个和这个多姓。
Donc c'est à peu près la même taille qu'un Mégalodon adulte.
所以它和成年巨齿鲨大小多。
Il n'aurait pas pu espérer mieux.
他考得错,跟他所预想多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释