有奖纠错
| 划词

Jérôme habite depuis peu à Paris.Il est un peu perdu et croit avoir trouvé en Jean un nouvel ami.

哲罗姆刚到巴黎不久,他感觉到有些迷失,与让的巧遇让他己找到了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier jour àTéhéran. Nous nous sommes vus une fois plus dans la rue. Le monde est tout petit. Alors, nous avons pris une photo ensemble avant le musée de Bijouterie.

德黑兰的最后.,巧遇老朋友.世界就是那么小.于是,珠宝博物馆前,我们留下了唯的合影.(此话有双关的意味).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelle rencontre, et quel plaisir de voyager avec la fille de William Tuffnel ?

巧遇!和塔夫内尔的女儿同船旅痛快极了!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.

他们两个在这种场合巧遇知音又同胞,心里百感交集。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une agréable rencontre, ah ! oui, je t’en fiche ! Elles n’avaient pas besoin de lier connaissance, pour connaître leur numéro.

再好不过的巧遇呀!呀!的,她并不介意!她们彼此用不着要结识之后,才能知道各自丈夫的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Quand elle sortit, il n’eut qu’une pensée, la suivre, s’attacher à sa trace, ne la quitter que sachant où elle demeurait, ne pas la reperdre au moins après l’avoir si miraculeusement retrouvée !

她走出去时,他唯一的想法紧紧跟着她,不找到她的住处决不离开她,至少在这样的一种巧遇之后不能又把她丢了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi, étrange coup de tête du hasard ! une des deux pistes qu’il avait tant cherchées, celle pour laquelle dernièrement encore il avait fait tant d’efforts et qu’il croyait à jamais perdue, venait d’elle-même s’offrir à lui.

如此奇特的巧遇!他曾再三寻找的两种踪迹之一,这不久前他还全力以赴去寻找、后来认为永远消失了的,不料竟自己送上门来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接