有奖纠错
| 划词

Ce vœu présenté par les Verts a été adopté par l'ensemble de la majorité de gauche.

由绿党提出这项决议得到了市议会中大多数左派支持。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, sa bonne image de marque fait de lui l'une des figures majeures de la gauche.

总之,他良好形象使他成为左派主要政治人物之一。

评价该例句:好评差评指正

Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.

伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬论据。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属左派分裂集团一分子。

评价该例句:好评差评指正

Jacqueline Drouilly et son époux, qui a également été arrêté le lendemain, étaient membres du Mouvement de la gauche révolutionnaire (MIR).

Jacqueline Drouilly和第二天被捕丈夫两人都是左派运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six dernières années, on a assisté aux Philippines à de nombreuses exécutions extrajudiciaires de militants de gauche.

过去6年里,菲律宾发生过对左派活动分子多起法外决。

评价该例句:好评差评指正

Paris, le peuple de gauche va fêter sa victoire à la Bastille, lieu symbole par excellence des grands bouleversements politiques et sociaux.

在巴黎,左派民众前往象征着社会政治革巴士底狱进行庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

堡宫(译者注:参议院所在前所未有情况:右派主席和大多数左派

评价该例句:好评差评指正

Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.

当前,分别以自由主义和左派观念为指导两派,提倡将现有注册费翻一番或增至原先三倍。

评价该例句:好评差评指正

L'une des mesures prises pour faire face à cette situation a consisté à mener des opérations anti-insurrectionnelles qui se soldent par l'exécution extrajudiciaire de militants de gauche.

相应对策是开展镇压叛乱行动,导致对左派活动分子法外决。

评价该例句:好评差评指正

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.Il a jugé que "si on ne peut pas parvenir à un accord, de toutes manières nous serons rassemblés".

瓦勒-杜瓦兹众议员,他也是总统候选人,这位经常被视为社会自由派人士在他充满左派色彩演讲中宣布要进行“社会发展”。

评价该例句:好评差评指正

On a recensé depuis lors au moins 20 000 morts violentes, ainsi que plusieurs agressions et homicides ciblés commis contre des militants de gauche par «des personnes non identifiées».

甚至在《和平协定》之后,至少有20,000人因暴力致死,有数起由“身份不明者”所实施左派积极分子谋杀和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, le chef de l'État "pourra faire campagne sur la crédibilité", et "toute autre candidature" dans la majorité serait "une candidature de division qui ouvrirait un boulevard à la gauche".

他说,国家元首“将以信誉竞争”,多数派“任何其他候选人”将是“一个分裂候选人,将走上左派道路”。

评价该例句:好评差评指正

Influence par l'ideologie gauchiste de Mai 68, le mouvement des femmes s'est developpe rapidement et a abouti a une amelioration de la situation feminine et a une nouvelle structure de la societe.

在68年五月新左派思潮影响下,妇女运动发展迅速,女性位得到进一步改善,使社会结构焕然一新。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes aux modérés - de ce que l'on ne peut pas appeler la gauche à ce que l'on ne peut pas appeler la droite - tous les Kosovars affirment leur détermination à ne jamais retomber, comme auparavant, sous la domination de Belgrade.

从极端分子到温和派、从无法称为左派人到无法称为右派人,所有科索沃人都证实他们决不想恢复过去那种贝尔格莱德统治。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a noté qu'aucune condamnation n'avait été prononcée dans les affaires concernant des militants de gauche et que seules six affaires concernant la mort de journalistes avaient donné lieu à des condamnations.

例如,法外、即决或任意决问题特别报告员注意到,在涉及左派积极分子案件中,没有人被判罪;只有六个涉及新闻工作者死亡案件最终有人被判罪。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a élargi sa base politique en intégrant un autre parti, Nueva Fuerza Republicana, dans l'alliance entre le Movimiento Nacionalista Revolucionario et le Movimiento de la Izquierda Revolucionaria, pour faire face à la crise économique aiguë, caractérisée par une récession persistante qui, heureusement, commence à reculer.

我国政府通过把另一个政治党派——新共和力量——并入民族革运动和左派运动之间联盟而扩大其政治基础,以图对付一场其形式为持续衰退严重经济危机,幸运是这场危机正开始扭转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ces grands chantiers sont donc un véritable nid pour l'extrême-gauche, qui peut y faire circuler ses idées.

这些大型工厂左派,可以在其中传播他们思想。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

他们谈论左派违背承诺,以及失业问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La gauche, de lui piquer ses électeurs.

左派窃取他选民。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Longtemps silencieuse, elle a publié une réflexion sur l'avenir de la gauche qui pourrait faire office de programme.

她在长时间沉默之后,发表了对左翼反思,这场反思有可能成为左派行动安排。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ca veut dire quoi droite et gauche en politique ?

政治中左派和右派意思?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une interdiction qui provoque l'indignation à gauche.

这项禁令激起了左派愤慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce rejet a suscité un tollé à gauche.

这一拒绝激起了左派强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des deux côtés, on va retrouver de toutes les tendances politiques, de gauche comme de droite.

在争论双方,我们发现了所有政治倾向,左派右派都有。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est la gauche qui l'emporte. la cohabitation va durer cinq ans.

获胜左派。左右共治将持续五年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J.-L. Mélenchon reste-t-il alors le meilleur étendard pour la gauche dans les années à venir?

- J.-L. Mélenchon 那来几年左派最佳标准吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Mais, à gauche aussi, l'arrestation choque. Le socialiste Arthur Delaporte.

左派逮捕行动也令人震惊。社会主义者阿瑟·德拉波特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La barre est haute, mais certains à gauche y croient.

门槛很高,但左派一些人相信这一点。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous avez, tous les sept, reproché à la gauche au pouvoir et à François Hollande leur laxisme budgétaire.

你们七个人都批评了执政左派和弗朗索瓦·奥朗德预算松懈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une décision qui fait beaucoup réagir à gauche et sonne comme un revers pour le ministre de l'Intérieur.

这一决定引起了左派强烈反应,听起来对内政部长来说一次挫折。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Ce parlementaire est le patron de la gauche danoise au pouvoir.

这位议员丹麦左派掌权者老板。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est pas vraiment le logiciel de la gauche.

这并不真正左派软件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 对于最弱势群体,左派提供最低养老金为 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est l'occasion pour la gauche de s'emparer du sujet.

左派抓住机会机会。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un choix qui fait grincer des dents à gauche, où on lui reproche, entre autres, son passé libéral.

左派咬牙切齿一个选择,他们指责他自由主义经历。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Cette modification revient sur le texte voté lorsque la gauche était au pouvoir, avant 2011.

这项修正案可追溯到2011年左派执政时投票文本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接