有奖纠错
| 划词

Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.

工作,才是避免失败最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de travailler.

他竭工作

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, j'entends tirer le meilleur parti du temps disponible pour que la Conférence travaille au maximum, conformément à son règlement intérieur.

为此,我打算尽可能最好地利用现有时间,按照议事规则竭工作

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le Tribunal pour le Rwanda et celui pour l'ex-Yougoslavie ont continué de fonctionner pleinement au cours de la période considérée.

我们高兴地注意到,在报告所述期间,卢旺达问题法庭和前南斯拉夫问题法庭都继续开展工作

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour garantir à ce personnel un accès sûr et sans entraves pour qu'il puisse poursuivre son travail important.

必须确保这些工作人员和不受阻碍进出,以便他们能够继续完成其重要工作

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de la troïka, ils ont assuré le Conseil et l'État examiné qu'ils feraient tout leur possible pour que le présent exercice soit fructueux.

兰作为三国小组成员之一向理事会和接受审议国保证,兰将竭争取审议工作得到有意义结果。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭工作,确保各案件取得有效和进展。

评价该例句:好评差评指正

Si le Tribunal continue de faire tout son possible pour achever rapidement ses travaux, il a identifié certains facteurs qui peuvent entraîner des retards sur le calendrier prévu.

在继续竭加快工作同时,法庭已经确定必须更加面解决可能拖延其时间表一些因素。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe régional a particulièrement insisté sur la nécessité de faire le maximum pour étudier les nouvelles possibilités concernant le programme de travail avant d'envisager la solution temporaire.

一个区域集团特别强调,在进一步审议“应急方案”前,应竭探讨商定工作计划新机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à travailler activement dans le cadre de ces structures et à contribuer dans toute la mesure possible à la lutte contre la menace que constitue le terrorisme.

我们打算在这些机构内积极工作促进遏制这一威胁共同事业。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI s'efforcera donc de préserver les compétences et les données d'expérience accumulées par l'Équipe spéciale, d'assurer la mise en œuvre des recommandations et de procéder à des changements viables.

监督厅因此需要竭,维持工作能力和取得经验,确保执行建议,并作出可行调整。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de travailler au maximum de leur capacité, menant six procès de front et assurant la mise en état de 18 affaires.

法庭三个审判分庭继续竭开展工作,同时审理六个案件,并处理18个处于预审阶段案件。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année, alors que les Pays-Bas exerçaient la présidence de la Conférence, nous avons fait le maximum pour tenter de régler les derniers points de désaccord sur ce programme de travail.

今年年初在兰担任裁谈会主席期间,我们曾竭解决在工作计划上依然存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire d'État américaine a témoigné récemment de cette confiance accrue dans la volonté de la Serbie de coopérer avec le TPIY, en reconnaissant que la Serbie faisait tout le possible à cet égard.

美国国务卿最近表示,她越来越相信塞尔维亚致力于配合前南问题国际法庭工作,她承认塞尔维亚正竭做这项工作

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le Tribunal mettait tout en œuvre pour mieux retenir son personnel et a exhorté les États à apporter leur aide au Tribunal en concluant des accords relatifs à l'exécution des peines et à la réinstallation des témoins.

他说,法庭正在竭改善工作人员留任状况,他还敦促各国政府协助缔结判决执行和证人迁居协定。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres attendent du personnel des Nations Unies qu'il s'acquitte consciencieusement de tous les mandats qui lui sont confiés; il est donc de leur devoir de tout mettre en œuvre pour améliorer sa sécurité et réduire au minimum les risques auxquels il est exposé.

由于会员国期待联合国工作人员忠实履行赋予他们法律职责,它们也有义务竭加强工作,把他们可能遇到威胁降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, je renouvelle l'engagement que j'ai pris devant tous les États Membres de faire tout mon possible pour apporter une contribution utile afin que ce Sommet parvienne aux meilleures conclusions possibles dont nous tous, ainsi que les générations futures, pourrons nous enorgueillir.

我在所有人面前重申我承诺和决心,我将竭,努力工作,为使首脑会议取得我们所有人和今后世代能引以自豪最好结果而作出有意义贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus international devant impérativement être forgé sur la base de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, pour donner corps à notre combat commun, le Sénégal encourage fortement le Comité spécial du terrorisme international, créé par l'Assemblée générale, à tout mettre en oeuvre pour conclure ses travaux et finaliser l'élaboration du projet de convention.

为了形成我们共同斗争,必须在理事会第1373(2001)号决议基础上建立国际协商一致,塞内加尔强烈鼓励大会所成立国际恐怖主义特设委员会竭结束其工作,并完成拟订公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter, à titre personnel, qu'ayant l'honneur de présider le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, je veux l'assurer que ce qu'il vient de dire nous a touché et que je ferai en sorte que notre Groupe de travail puisse évidemment, très rapidement, s'occuper de la situation des enfants du Burundi.

作为儿童与武装冲突问题工作组主席,我要以个人名义请恩卡库拉先生放心,他刚才说话感动了我们大家,我将竭确保本工作组在最近未来处理布隆迪儿童状况问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je donne le meilleur de moi-même dans ce travail, mais ne ça ne va jamais.

这份中,我已经竭尽全力了,但从来没感到满

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire " il est au maximum, il est à fond, il ne peut pas travailler plus puisqu'il est au taquet, il est bloqué" .

已经尽全力了,没法再做更多,因为被挡住了。”

评价该例句:好评差评指正
专八

Le phénomène surprenant est que si tant d'étudiants ont du mal à trouver un emploi, de nombreuses entreprises font également de grands efforts pour trouver des employés.

令人惊讶现象是,在如此多学生为找而苦苦挣时,许多公司也在竭尽全力寻找员工。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.

部分失业,商业贷款,对商人,自营职业者支持,对收入最不稳定支持,政府正竭尽全力,为挽救我们和帮助所有人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接