有奖纠错
| 划词

Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.

两种语言完美地融合在一起,这种少有美给们留下

评价该例句:好评差评指正

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长少有经济体。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de ce genre sont l'exception.

这类人是少有

评价该例句:好评差评指正

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

评价该例句:好评差评指正

Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.

让这不要成为一条少有行为道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.

科索沃农业主要特征是少有余粮农场经营。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.

科索沃农业已经被破坏到甚至连少有余粮农场经营都停止了。

评价该例句:好评差评指正

Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.

们勇敢地选择少有人迹道路。

评价该例句:好评差评指正

Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.

权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受事例。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.

安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程最好机会。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.

联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有

评价该例句:好评差评指正

Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.

他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家

评价该例句:好评差评指正

Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.

国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是少有

评价该例句:好评差评指正

Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.

在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是少有现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.

边缘化群体人较少有机会获得必要技能以找到高薪工作。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.

人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及国家少有高速公路上,交通陷入了瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.

将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.

Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是少有几个将《公约》完全并入国内法律国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.

有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Un complément de pension exceptionnel est également versé aux retraités isolés n'ayant pas ou pratiquement pas d'autre revenu que la pension de sécurité sociale.

此外,也向只有社会保障养恤金而没有或少有其他收入领取养恤金单身,支付一种额外追加养恤金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Je voudrais voir une espèce si rare, dit Martin.

“这样少有品种,我倒想见识见识。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! ce sont trois bêtes superbes.

唷!这可是三匹少有好马。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut convenir qu’il y a chez lui suffisance bien rare, et même effronterie, à se présenter ici.

“应该承认,他上这儿来,真是少有自负,甚至厚颜无耻。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Avec ses statues de Lénine, la Transnistrie offre une plongée dans le temps comme il en existe peu au monde.

拥有列宁雕像德涅斯特河沿岸区提供了世界上少有时光倒流体验。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jour-là encore, il fut assez maussade, sur le soir une idée ridicule lui vint et il la communiqua à Mme de Rênal, avec une rare intrépidité.

这一天他依然相当不快。快到晚上时候,他突然有了个可笑念头,并且以少有诉了德·莱纳夫人。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Le Russian Podcast reste le seul, sinon l'un des rares podcasts pour les apprenantes de russe, 100% en russe, qui attire plus de 10 000 visiteurs uniques chaque mois.

《俄语播客》依然是, 即便不是唯一, 也是少有全俄语教学播客,专为俄语学习者打造, 每月吸引超过1万名独立访客。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela lui avait tout de suite plu chez elle, cette discrétion, ce raffinement si rare, tout en finesse, tant de fraîcheur, cela s'alliait si bien à sa propre âme sensible et le portait aux nues.

他立刻就讨得了她欢心,他那份少有稳重,文雅,一切都微妙至极并清新脱俗,他这一切,都与她灵魂以及肉体契合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接