有奖纠错
| 划词

L'État exerce une large surveillance sur les habitants.

民生活在恐惧之中,被迫互相打小报告。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很多报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de déterminer les mécanismes qui tendent à être trop contraignants pour les organisations, surtout celles de petites dimensions comme le FNUAP, et de les rationaliser.

查明和精简往往使各个组织,尤其是诸如口基金之类规模较小报组织所不胜负荷

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est souvent vendue à un prix inférieur aux journaux locaux et, selon certaines sources, les tabloïdes en particulier ont fait baisser le niveau éthique de la presse vendue sur le marché irlandais.

其售价往往低于爱尔兰本地报纸,一些小报更是在爱尔兰报纸市场采用较低俗新闻道德标准。

评价该例句:好评差评指正

Manquant de toute objectivité, la déclaration canadienne est non seulement une preuve d'ignorance, mais se caractérise aussi par l'exagération, la distorsion et la sélectivité, autant d'éléments dénotant l'absence de courage moral qui sont en général réservés à la presse à scandale.

由于缺乏客观标准,加拿大发言不仅显示了不知情愚昧,而且还有缺乏道义勇气所表现出夸大其词、歪曲事实和有选择性,这些都是小报作风显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été informé par l'Union nationale des journalistes et d'autres sources que les poursuites engagées pour diffamation entravent gravement l'exercice du journalisme en Irlande car ces affaires peuvent être sources de difficultés pour les journaux, en particulier les plus petits, auxquels ils font perdre de l'argent et du temps.

特别报告员从全国新闻记者协会和其他来源获知,诽谤诉讼严重地阻止新闻专业在爱尔兰发展,因为这种案件可能为报纸—— 特别是小报—— 在金钱和时间方面造成困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

D'abord, il s'agit en majorité de journaux à scandales.

首先,它们大多是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'imagine que ton père dirige une quelconque feuille de chou locale ? dit-elle.

“我猜你爸爸办是什么可笑乡村吧?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议谈判。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Christine Lagarde, la présidente de la Banque centrale européenne (BCE), est dans la ligne de mire du tabloïd allemand.

(显然)欧洲央长克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)被德国给盯上了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et puis, nous terminerons comme tous les vendredis par le petit journal de l'environnement.

然后,就像每个星期五一样,我们将以环保结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

RFI à Paris, il va être 18 heures passé 7 de minutes, place au Petit journal de l'environnement.

巴黎 RFI,时间为下午 6 点 7 分,《环境出版时间。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Journaliste : Vous écrivez des articles pour Le Petit Journal Stockholm et pour La Suède en kit.

:您为《斯德哥尔摩《瑞典》撰写文章。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见过我们主动放弃散播任何能让纸大卖消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Pour peu que le procès ait lieu, tout serait déballé en place publique et dans le pays des tabloïds en plus !

如果进审判,一切都将在公共场合所在国家公开!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous pouvez gagner cent cinquante francs par mois à notre petit journal que va diriger Lousteau ; aussi tâchez de bien vivre avec lui.

你在我们上写稿每月有一百五十法郎;今后归卢斯托负责,你得他好好相处。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les tabloïds britanniques lui ont parfois attribué des opinions pro-Brexit, mais d'autres sources faisaient savoir que son attachement à l'Europe était immense.

英国有时将支持英国脱欧观点归咎于他,但其他消息来源称他对欧洲承诺是巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un tabloid a même lancé une expérience sur Internet avec cette question: " L. Truss tiendra-t-elle plus longtemps que cette laitue? "

一家甚至在网上发起了一个实验,提出了这样一个问题:“L. Truss 寿命会比这棵生菜长吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il a un marché qui l'oblige à travailler au petit journal de Lousteau, nous lui ferons d'autant mieux faire des articles qu'il est sans le sou.

“他签好合同,不能不替卢斯托写稿,此刻他一个钱没有,要他动笔更容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Traitée au départ par les tabloïds de " briseuse de ménage" , elle est présentée ensuite comme une épouse discrète, engagée dans des associations.

最初被视为“家庭破坏”,然后她被描绘成一个谨慎妻子,参与各种交往。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réalité, le tabloïd britannique s’est inspiré d’un autre journal, le Sunday Times, qui a déniché une étude de scientifiques d’une d’une université londonienne. Cette étude, ne fait pas mention de «vortex polaire» .

事实上,英国受到了另一份纸《星期日泰晤士启发,它发现了伦敦大学科学家一项研究。这项研究并没有提到 " 极地漩涡" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et quand les tabloïds anglais s'étonnent des ressemblances que tout le monde voit, Blek Le Rat riposte avec ce personnage qui a son visage, son nom, sa technique et ses couleurs tricolores.

当英国对每个人都看到相似之处感到惊讶时,Blek Le Rat 以这个角色做出回应,这个角色有他脸、他名字、他技术三色。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Ce procès, devant une chambre civile, est le second pour Johnny Depp, qui avait déjà été débouté de sa plainte en diffamation à Londres en 2020 contre le tabloïd The Sun, qui l'avait qualifié de « mari violent » .

这起民事诉讼案件是德普第二起案件,他已于2020年在伦敦输掉了对《太阳诽谤诉讼,该称他是一个“暴力丈夫”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

À 73 ans, le patron du tabloïd Apple Daily est accusé de « collusion avec des puissances étrangères » pour avoir appelé des gouvernements étrangers à sanctionner Hong Kong et la Chine en réponse à la politique menée par Pékin dans le territoire semi-autonome.

现年73岁《苹果日老板被指控" 与外国势力勾结" ,呼吁外国政府制裁香港中国,以回应中国政府在半自治地区政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cale, calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接