On ne doit pas laisser de petits groupes armés d'Albanais et d'autres déstabiliser la région.
绝不应允许小批阿尔巴尼亚人武装团伙破坏该区域稳定。
Récemment, l'ayatollah Montazeri s'est vu accorder la permission de recevoir de petits groupes de visiteurs sélectionnés, ce qu'il aurait refusé en déclarant qu'il ne permettait à personne de décider qui pouvait lui rendre visite.
最近,有关方面准许Ayatollah Montazeri接待经挑选后小批探访者,但据说遭到他拒绝,他称,不会允许任何人指定谁可以探访他。
Dans ces conditions, la tradition d'hospitalité qui y est partout très vivace - comme l'atteste le fait qu'elle accueille depuis tant d'années toutes les populations, quel qu'en soit le nombre, qui viennent s'y réfugier - a commencé à s'éroder.
多年来本区域各收容了大批小批
难民,体现了明显
好客传统,但在上述背景下,这种传统已开始逐步消失。
Les travailleurs serviles ainsi que les personnes militant pour leur libération estiment que la libération de petits groupes de personnes ne peut en aucun cas être une solution viable à un problème qui se doit d'être traité à l'échelle nationale de façon systématique et globale.
质役劳工自己和努力使其获得解放人都认为,解放小批个人绝对不是这一问题
一个可行
解决办法,这一问题必须在
家一级以系统和全面
方
加以解决。
Il y a eu, certes, quelques timides tentatives de rétablissement d'une certaine présence de l'État dans l'Ituri, où un petit groupe de magistrats et de policiers a été récemment déployé, mais ni ces magistrats ni ces policiers n'ont les moyens, pour le moment, de faire régner l'ordre dans le district.
尽管曾作出微小努力,部署了小批法官和警察,试图在伊图里恢复某种程度
家存在,但他们目前都没有能力维持这一
区
法律和秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。