有奖纠错
| 划词

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

这使对封建王侯奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以使我们对封建王侯奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

La société féodale chinoise date de 475 av.J.

封建社会始于公元前 475

评价该例句:好评差评指正

Mais, au XIXe siècle, l'État féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于封建统治者腐败无能,封建朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

这使我世纪封建时代。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

九、二世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你封建职责只要它们不违背上帝律法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反出传统封建关系。

评价该例句:好评差评指正

Au XIXe siècle, l'État féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于封建统治者腐败无能,封建朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种封建主义习俗。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.

这是几争和贫穷以及顽固不化封建和社会定型观念造成

评价该例句:好评差评指正

Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.

当然,有些从前封建阶层后裔仍然自认比其他人高贵,可能基于这一点拒绝与不同阶层人通婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens «en fonction de l'ascendance et du sang» ou selon le rôle et la fonction héréditaires.

这是封建社会一个方面,“根据出生和血统”13 或者按他们世代相传角色和职能划分成三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a souvent migré dans les montagnes de la région afin d'éviter de se retrouver mis en servitude par les propriétaires terriens qui appliquent des méthodes féodales.

这一群体常常在该地区翻山越岭迁移,以避免陷入地主封建方法奴役。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les recommandations faites par les participants, on retrouve la nécessité de mettre en œuvre les dispositions législatives, afin de mettre un terme au système féodal qui régit la société pakistanaise.

与会者提出建议包括必须通过立法,结束巴基斯坦社会流行封建制度。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.

决心结束一切形式封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔社会经济转变作准备是该协定核心。

评价该例句:好评差评指正

WwW.zIdiR.coM Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique.

整个九世纪及二世纪初,国社会经历着翻天覆地变化。西方多个国家入侵使原本自给自足封建经济体制转变,帝国主义统治不能再满足现实社会对政治体制、经济形态和艺术文化需求,旧制度灭亡,·新体制诞生即在眼前。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la deuxième moitié du XIVe siècle, la Zeta est redevenue indépendante et, sous les dynasties des Balsides et des Crnojevic, a échappé à l'autorité de l'État serbe, avant de se transformer en État féodal souverain.

四世纪下半叶,在Balsici王朝和Crnojevici王朝统治下,Zeta独立于Scrbian国,不受Scrbian国权力管辖,并在后来成为一个独立封建国。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations sont d'autant plus importantes que le Viet Nam est un pays en développement, qui fait encore face aux vestiges du régime féodal, aux effets des décennies de guerre et au bas niveau de développement économique.

由于越南是一个仍在应付残存封建制度、几争和缓慢经济发展后果发展国家,这些成就尤其具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons guère revenir aux principes d'un monde féodal où le pouvoir militaire et la puissance économique sont concentrés entre les mains de quelques-uns, tandis que nous nous livrons à une illusion d'ordre par la marginalisation de la majorité.

我们绝不可能返回以遵循封建世界原则,其军事和经济力量掌握在少数人手,而我们则由于许多人处于社会边缘而沉湎于对秩序

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Car, religieux ou non, ils gardent les obligations normales de tout seigneur féodal !

因为,无论是否宗教,他们都遵守任何封建领主正常义务!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces mondes prennent souvent la forme d'un monde féodal.

些世界封建世界形式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette liberté face au régime féodal qui est accentuée par son statut de hors-la-loi.

种摆脱封建政权自由因其作为不法分子地位而更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

是日本封建世界长期衰落开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées étaient privées, au même titre que les armées féodales levées durant l'Europe du Moyen-age.

是私人拥有,就像中世纪欧洲封建一样。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les grands seigneurs deviennent les maîtres du royaume : c’est l’époque de la féodalité.

重要封建领主成为了王国主人们,封建年代。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子对封建君主效忠专用词最终变成男人对女人两性关系。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Là est le changement fondamental du tableau : dans cet horizon, qui dépasse les limites du vieux monde féodal.

角中,超越了旧封建社会极限。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Désormais nos compagnons se retrouvent dans l'époque féodale du japon.

现在,我们同伴发现自己处于日本封建时代。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

En même temps il n'y avait pas de dangereux guerriers samouraïs de l'époque féodale ...

同时没有封建时代危险武士战士 。 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il n’avait toutefois pas su moderniser l’administration quasi-féodale du bouddhisme thaïlandais.

然而,他未能使泰国佛教封建管理现代化。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1242, il écrase l'armée d’Henri III d'Angleterre, ainsi que les troupes de la révolte féodale du seigneur de Lusignan.

1242年,他粉碎了英格兰亨利三世,以及吕西尼昂勋爵封建起义

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comme l'Empire romain avant lui, l'Empire carolingien s'effondre à son tour, et donne naissance à la future société féodale.

但就像在他之前罗马帝国一样,加洛林帝国也随之崩溃,催生了未来封建社会。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec un mot français puisque le pouvoir féodal d'Angleterre parle à l'époque le français, parle le français de l'époque !

用法语单词,因为英国封建政权当时说法语,说当时法语!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Moyen Âge est souvent associé à la féodalité : un système qui est dominé par de grandes familles seigneuriales.

中世纪通常与封建主义联系在一起: 一种由封建领主家族控制制度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur le continent fictif où évoluait son héros Conan, Howard faisait coexister des nations renvoyant à l'Europe féodale ou à l'Égypte des pharaons.

在他英雄柯南进化虚构大陆上,霍华德共存国家让人想起封建欧洲或法老埃及。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il s'agissait au Moyen Age, d'une des procédure les plus éminente de la féodalité la promesse de dévouement absolu dans vassale envers son seigneur.

在中世纪时," hommages" 指封建制度里最有特点仪式之一,即分封臣子向君王宣誓绝对效忠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, ce n'est plus seulement le bailli d'un seigneur féodal qui fait appliquer la loi, mais bien un agent de l'État, qui exerce un contrôle sur les ressources naturelles.

简而言之,执法者不再只是封建领主执达官,而是对自然资源实施控制国家代理人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et pourtant le mot, dans le langage de la féodalité, désigne un jeune homme qui n’est pas encore chevalier, mais désire le devenir. C’est un peu le grade situé juste en-dessous.

然而,在封建主义语言中,表示一还不是骑士但希望成为骑士年轻人。它有点位于下面等级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colpopathie, colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接