Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有证明力都对事实和法律产生影。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对话产生误解。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,果就是对法律产生深层次的影。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影,也会对孩子产生重大影。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对长期增长产生直接影。
La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.
全球化的影是,一国的行动会对其他国家产生影。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
问有关当局是否考虑过种变化将对妇女产生的影。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,个综合训练事务处应当对一倡议产生兴趣。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Le microcrédit peut également avoir des incidences positives sur les particuliers et les familles.
小额信贷也可对个人和家庭产生积极的影。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影。
L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.
不断升级的通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大的影。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人民产生何种影?
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和改革对儿童产生了影。
À long terme, l'impact du feu sur la biodiversité peut être considéré dommageable.
从长远看来,火灾可能对生物多样性产生有害影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这社会生了巨大的影响。
La façon de les formuler peut influencer les réponses.
它们的表述方式会回答生影响。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来心喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上她生了怀疑。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定大家的生活生的影响。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今夏天再次我国生巨大影响的气候危机?
Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.
比如,有关于自然的:可卡因生环境生的影响。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁她的自信生敬。
Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.
而且还会生心理影响。
À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.
当它接近球时,球的引力它生吸引,并使它加速。
Je ne pense pas que ça puisse influer sur beaucoup de choses.
我不认为这会很多事情生影响。
Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.
卡塔尔希望能够世界其他区生影响。
Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.
因此,这不可避免会行业生影响。
Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.
结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会药物生抗药性并增殖。
La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.
然后,磁暴通信系统生了直接影响。
Moins d'insectes, c'est un effet domino garanti sur toutes les espèces.
昆虫数量的减少,必然会所有物种生多米诺骨牌效应。
Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.
这种全球视野的丧失这个国家生严重的影响。
On analyse ensuite les débris qui en résultent.
我们生的碎片进行分析。
Elle s'est intéressée de près aux terrines de canard et en a acheté une douzaine.
她鸭肉冻生了兴趣,一下子买了二十多盒。
Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.
我知道,这些障碍会使你感到很沮丧,会你生约束。
Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.
我记得曾经有一段时间,它我生了很大的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释