有奖纠错
| 划词

Vous avez choisi le léopard sur l'harmonie avec le choix de la famille richesse ----- léopard la paix et l'harmonie à la richesse et de chance.

质量+服务=市场。你择了祥和豹就择了财富-----家有祥和豹平安吉祥富贵到。

评价该例句:好评差评指正

Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.

各类系列产品材优良,造型优雅,风格古朴,富贵高雅相成趣,让您品味至上的上层享受。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒

评价该例句:好评差评指正

La Société est Wuliangye ventes du groupe professionnel "famille richesse est de plus de vin", "Kung Hei Fat Choy série de vin" à la vente de services dans une société à responsabilité limitée.

本公司是五粮液专业销售“富贵有余系列酒”“恭喜发财系列酒”的以销售服务为一体的有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une différence marquée entre le taux de participation des femmes appartenant à la fraction la plus riche de la population (c'est-à-dire à la tranche de 10 % de la population ayant les revenus les plus élevés), qui est de 54,4 %, et celui des femmes qui appartiennent à la fraction la plus pauvre, dont le taux de participation est de 22,7 % seulement.

出身于富贵阶层(拥有国家大部分收入的10%的人口)和贫困阶层的妇女就业比例有着显著的差别,分别为54.4%和22.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est de l’argent honnête. Vous pouvez être riches tranquillement.

这是清白钱,们可以安享富贵

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Son cœur était comme eux : au frottement de la richesse, il s'était placé dessus quelque chose qui ne s'effacerait pas.

然而,她有什么办法呢?只好虔诚地把她衣裳放进五斗柜里,就连双缎鞋给地板上打蜡磨黄了鞋底,她也原封不动地保存起来。她心也一样:一经富贵熏染,再也不肯褪色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫荣华富贵,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l'égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫荣华富贵,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ô Napoléon ! qu’il était doux de ton temps de monter à la fortune par les dangers d’une bataille ; mais augmenter lâchement la douleur du misérable !

啊,拿破仑!个时代,是战场上出生入死争得荣华富贵有多美好,现却要卑鄙地加重穷人痛苦!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur n'est guère plus qu'une marionnette et la politique est devenue l'affaire de riches familles qui manoeuvrent dans l'ombre des Fujiwara pour défendre leurs intérêts et accroître leur fortune.

天皇不过是个傀儡,政治成为富贵家族生意,他们藤原家族影响下操控着政治,来捍卫自己利益,增加自己财富。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le salon où on la fit attendre étalait ce luxe fin et délicat, si différent de la magnificence grossière, et que l’on ne trouve à Paris que dans les meilleures maisons.

她等候召见间客厅展示出一派精美细腻豪华,与种粗俗富贵气大不相同,巴黎也只能几个最好人家里见到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vos richesses et vos jouissances sont des avantages que j’ai contre vous dans le débat, mais il est de bon goût de ne pas m’en servir. Je vous promets de ne plus en user.

富贵和您享乐,辩论当中,我固然可以用来作为反击您利器,但究竟有伤忠厚,不如不用。我一定不再提些事了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils avaient le teint de la richesse, ce teint blanc que rehaussent la pâleur des porcelaines, les moires du satin, le vernis des beaux meubles, et qu’entretient dans sa santé un régime discret de nourritures exquises.

他们脸色白润,是富贵人家脸色,瓷器青白,锦缎灿烂,家具光泽,衬托得他们脸色更加白润,而要维持这种脸色,非得讲究饮食、注意营养不可。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Ils avaient le teint de la richesse, ce teint blanc que rehaussent la pâleur des porcelaines, les moires du satin, le vernis des beaux meubles, et qu'entretient dans sa santé un régime discret de nourritures exquises.

他们脸色白润,是富贵人家脸色,瓷器青白,锦缎灿烂,家具光泽,衬托得他们脸色更加白润,而要维持这种脸色,非得讲究饮食、注意营养不可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接