Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.
他曾有过富裕的生活,现在却贫困潦倒。
Objectif du service, les services municipaux, de bien-être des agriculteurs.
服务宗旨,服务城市,富裕农民。
DuPont du chiffre d'affaires annuel de bien-être, Yueyang, Liaoning et blanc.Nylon noir fiber.
富裕公司常年销售杜邦,岳阳,辽化白色.黑色锦纶短纤。
J'ai encore douze heures d'avance. Je puis les consacrer à cela.
“我还富裕十,可以用来救她。”
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕的人救济穷人很好。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.
显然还是缺少廉价住房供应不太富裕的百慕大人。
Il s'est demandé si, à long terme, l'État gagnait vraiment à la privatisation.
他对从长远来看国家在实私有化之后能否更加富裕表示疑。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Il existait des signes de prospérité relative, mais également de conditions de vie extrêmement difficiles.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承言。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集团之间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发达的集团,并因而富裕的多。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Et le chemin le plus sûr d'une plus grande prospérité, c'est l'accroissement du commerce.
为了实现更富裕的前景,最有保障的途径是扩大贸易。
En outre, quelques femmes ont pu vendre de l'eau pendant leur temps libre.
除此之外,有些妇女在富裕间里还可靠卖水获益。
Les ressources devraient être dirigées vers les pays les plus pauvres.
在富裕和繁荣的期,克服贫穷是至为重要的。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
村内比较富裕者甚至建造新颖和住房相连的浴室和厕所。
Voilà pourquoi les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.
正因为如此,富裕者变得更加富裕,贫穷者变得更加贫穷。
En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.
罗姆人中也有相当富裕的、与社会主流融合得很好的精英。
Les régimes commerciaux mondiaux enrichissent le Nord et appauvrissent le Sud.
全球贸易制度使得富裕的北方更富,贫穷的南方更穷。
La Sierra Leone est considérée comme l'un des pays potentiellement les plus riches au monde.
人们认为塞拉利昂本来可以成为世界上最富裕的国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille Scott, une des familles les plus riches des États-Unis.
Scott家,美国最富裕的家庭之一。
Et, si vous le savez pas, le 16e, c'est un arrondissement qui est plutôt bourgeois.
如果你不知道的话,(我告诉你)16区相对来说比较富裕。
Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.
没有哪个省的家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。
Cette expression signifie l’aisance matérielle, être riche. Oui, celle-là, elle est logique, on comprend.
这个表达的意思是物质上的富裕,富有。是的,这是合乎逻辑的,我们能够理解。
A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.
从2015年7月1日开始,富裕的家庭会收到较少的补助金。
Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.
然而,这些富裕的老年人更有可能投票给共和党人。
En voyant des poissons, les Chinois pensent à la richesse et l'aisance.
中国人看到鱼就会想到富裕和财富。
L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.
随着时间流逝士团士也变得很富裕。
Les chevaliers proviennent le plus souvent de familles riches et nobles.
士通常来自于富裕的家庭。
Les plus riches émettent donc 2,2 fois plus que les plus pauvres.
因此,最富裕家庭的排放量是最贫困家庭的 2.2 倍。
Tu n’aurais pas l’idée de trouver un riche ?
“你不想找一个家境富裕的吗?”
J'ai connu la pauvreté à dix-huit ans, au sortir de l'aisance.
我在十八岁时离开了富裕生活,尝到了贫穷的滋味。
Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.
可是,无论怎么样也坏不了事。因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Même si seuls les enfants des familles riches peuvent aller à l'école.
即使只有富裕家庭的孩子才能上学。
Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.
欧仁于1798年4月26日出生于巴黎地区的一个富裕家庭。
Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.
他在华沙一个富裕而充满爱的家庭中长大。
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资产阶指的是经济生活比较富裕的人。
Et troisièmement, les pays, en s'enrichissant, deviennent de plus en plus heureux.
第三,国家越富裕,人民越幸福。
Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.
Ayman他来自一个相当富裕的家庭,他学习医学。
Pour que Marius en vînt à cette situation florissante, il avait fallu des années.
马吕斯经过了好几年才能达到这种富裕的境地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释