有奖纠错
| 划词

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配保证了专业性的全面支持。

评价该例句:好评差评指正

Santé Canada travaille en étroite collaboration avec l'ACDI dans ce domaine.

事项上,加拿卫生部与加拿国际开发署密切配

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons étroitement avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI).

方面,我们将同内部监督事务厅(监督厅)密切配

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée à la coopération avec les grandes organisations familiales et d'handicapés.

我们特别注意同型家庭组织和代表残疾人的组织密切配

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.

会议还指出,公共行政改革应与老挝妇女联盟密切配来解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该与有关国家政府密切配的情况下实行一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir une coordination plus étroite entre élaboration et l'exécution du programme du Haut-Commissariat.

双方制定和执行高级专员办事处方案活动方面应密切配

评价该例句:好评差评指正

En outre, une collaboration étroite a été instituée avec la composante militaire et de police civile.

此外,还同军事部门和联国民警进行密切配

评价该例句:好评差评指正

L'opération était appuyée par le quartier général de l'OTAN à Sarajevo et étroitement coordonnée avec le Tribunal.

一行动得到了萨拉热窝的西洋公约组织总部的支助,并得到国际法庭的密切配

评价该例句:好评差评指正

K.  Facteurs engendrant le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et

此外,个部门应该形成一个“国际观察网”,密切配国内、区域和国际非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents des deux groupes collaborent étroitement afin de mettre à profit ces synergies (voir aussi par. 7 ci-dessus).

两个小组的主持人相互密切配,以确保适当的协调(另见上文第7段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a continué de travailler en liaison étroite avec d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail.

特别报告员继续与其他特别报告员和工作组密切配

评价该例句:好评差评指正

Le Canada travaillera en étroite collaboration avec les deux organisations afin de s'assurer qu'elles bénéficient du soutien nécessaire.

加拿将同两个组织进行密切配,以确保它们获得必要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur travaille en étroite collaboration sur ces affaires avec les autorités bosniaques, croates et serbes.

检察官办公室就移交的案件与波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和塞尔维亚当局密切配

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme devrait alors s'élaborer en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao afin de résoudre ce problème.

会议还提出,公共行政改革应与老挝妇女联盟密切配以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'Initiative coopère étroitement avec le personnel sanitaire, lequel intervient directement dans les villages et les communautés.

项目工作人员与直接村庄和社区一级指派的基本保健人员密切配进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès comportent une meilleure coordination entre les divers services et une coopération étroite avec le Bureau du Procureur.

包括各部门之间更好的协调以及同检察官办公室的密切配

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a rappelé son intention de continuer à coopérer étroitement dans le cadre du mandat du Rapporteur spécial.

政府重申,它打算继续密切配特别报告员实施此项任务。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a mentionné précédemment, cette exposition est rénovée en collaboration étroite avec le Département des affaires de désarmement.

如上所述,目前正与裁军事务部密切配,更新个展览。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire collabore aussi étroitement avec d'autres organes de contrôle et d'audit pour vérifier la suite donnée aux recommandations.

任职者还将与其他监督和审计机构密切配,以贯彻执行建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总龙演讲

Nous l'avons fait en étroite coordination avec les Britanniques, les Canadiens, les Américains, les Japonais et tant d'autres pays.

法国与英国、加拿大、国、日本及其他许多国家,做出了这些举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接