有奖纠错
| 划词

Et est étroitement liée à la voie ferrée.

和铁路有着密切

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.

我们真密切热爱生活。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

精神确实有着密切

评价该例句:好评差评指正

Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.

建立了密切,长期合作关

评价该例句:好评差评指正

Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.

国内相关公司有着密切业务联

评价该例句:好评差评指正

En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.

而事实上,在里昂这株植物之间存在着一种密切关联。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'en restèrent pas moins très proches.

但是他们继续保持密切

评价该例句:好评差评指正

Les débats des réunions sont pour la plupart largement préparés à l'avance.

这些数有密切记录。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

船员船旗国有着密切

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre ces deux actions un lien étroit.

这两项行动之间有密切

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir uniquement d'une coordination plus étroite.

这里仅指进行更加密切协调而言。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien étroit entre le désarmement et le développement.

裁军发展之间存在密切

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait promouvoir une coopération plus étroite au niveau régional.

应促进更密切区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec le plus grand intérêt de travailler en étroite collaboration avec eux.

我们期待同它们进行密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont retenu toute mon attention.

我对这些问题正在给予密切注意。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays avait la grande chance de pouvoir se réclamer de l'amitié de M. Choudhury.

我国特别乔杜里先生有着密切友谊。

评价该例句:好评差评指正

Il faut saluer la coopération plus étroite entre les deux organisations.

欢迎两组织间进行更密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays entretiennent des relations étroites et anciennes avec l'Afghanistan.

我们各国阿富汗有长期密切

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'établir des relations de travail plus étroites.

其目的是建立更密切工作关

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être examinées plus attentivement.

必须对这些问题进行更加密切审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Souvent, ça commence par un contact plus proche.

通常它始于更接触。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Des contextes proches donc, je pense qu'on pourrait se comprendre.

此, 在背景下,我认我们可以互相理解。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.

我们可以想象,这个主题与导演们有他们在工作中有着系。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Très important! Fais bien attention à mes bébés!

非常重要!注我宝宝们!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même Lord Mountbatten, proche de Churchill, fut tourmenté de nombreuses années par cette affaire.

即使是与丘吉尔蒙巴顿勋爵,也被这件事折了许多年。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Visiblement, il est en étroite collaboration avec les services secrets pakistanais avec qui il aurait organisé ces attentats.

他显然与巴基斯坦机构有合作。据说他和他一起组织了这些袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Des tortues terrestres endémiques du Var tout particulièrement surveillées.

瓦尔地区陆龟受到监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La ville de Saint-Etienne est intimement liée au groupe Casino.

- 圣艾蒂安市与赌场集团有着联系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah ben oui, l'essentiel c'est la proximité avec les équipes.

,和团队接触是必不可少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'Iran de son côté appelle à une coopération plus renforcée avec la Russie.

伊朗方面则呼吁与俄罗斯进行更合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Par les réformes, disent les proches du président.

通过改革,那些与总统人说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les décisions des États sur la gestion des terres auraient pu être plus suivi.

国家于土地管理决定本来可以得到更注。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A celles qui concernent au plus près ma vie quotidienne, naturellement.

当然是想知道和日常生活了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Beaucoup d'entre eux sont fournis par une société chinoise proche du pouvoir.

其中许多是由与政府中国公司提供

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a visé une milice sunnite proche du gouvernement.

目标是一个与政府逊尼派民兵。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’opposition principale dans le pays qui est proche des manifestants va boycotter le scrutin.

该国与示威者主要反对派将抵制选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce soir, les proches du président affirment que la justice doit travailler en toute indépendance.

今晚,与总统人表示,司法必须独立运作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’actrice a donc eu, dès ses débuts, un lien étroit avec la France.

此,这位女演员从一开始就与法国有着联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Ces attaques ont été revendiqués par un groupe se disant proche de l'Etat Islamique.

这些袭击是由一个声称与ISIS组织声称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Robert Mugabe a également congédié huit ministres proches de Mme Mujuru.

罗伯·穆加贝还解雇了与穆朱鲁8名部长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接