有奖纠错
| 划词

Il suit avec attention le développement de la situation.

密切注视形势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Des chantiers majeurs sont en cours et ces chantiers exigent que nos gouvernements collaborent.

现在各地开始的工作要求各国政府建立合作系,密切合作起来。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut suivre attentivement la situation.

我们需要非常密切

评价该例句:好评差评指正

Elle a promis de se pencher davantage sur cette question à l'avenir.

今后她将更加密切个问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de suivre de près cette question.

国际社会密切参与个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.

我们正在与各区域组织更密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent toutefois être plus activement présentes dans la société de l'information.

不过,妇女应该更加密切参与信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continuera de suivre cette question de très près.

安理会将续非常密切监测个问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励联合国更密切介入个领域。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous le suivrons de près.

当然,我们将非常密切注意一项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous devons collaborer étroitement.

就是为什么我们更加密切配合。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces domaines sont étroitement liés entre eux.

其中许多问题是密切联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Il devra également surveiller l'évolution de la situation en Côte d'Ivoire.

我们还应密切跟踪科特迪瓦的发展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale suit de très près la situation en Côte d'Ivoire.

国际社会正在非常密切注科特迪瓦局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons le Procureur à continuer de suivre de très près l'évolution de ces cas.

我们呼吁检察官续非常密切注此类案件。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises entretenaient déjà d'étroites relations commerciales.

很多业务系已将些公司密切联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus étroite est nécessaire au niveau international à cet égard.

方面,需要更密切开展国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus étroite est requise au niveau international à cet égard.

方面,需要更密切开展国际合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation que nous suivons de très près bien entendu.

显然是我们正在非常密切注的一个局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait également continuer à suivre de très près cette question.

安全理会还续非常密切个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

À surveiller de très près les balances des commerçants.

他们关注着店主们的秤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, cependant, Harry se sentit observé.

后来哈利感到有人在注视着自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中贯穿着一个大洞的小黑本子,注视着马尔福先生的反应。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Évidemment, je vais suivre cette expédition de très très près et j'aurai sûrement l'occasion de vous en reparler.

显然,我将会关注这次考察,我可能会和您谈谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Des médias internationaux ont suivi de très près cette visite, notamment aux Etats-Unis.

国际媒体关注这次访问,特别是在美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'organisme international surveille de très près ce que les Iraniens font en termes de nucléaire.

国际机构正在关注伊朗人在核电方面正在做什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des moyens qui peuvent suivre au plus près les équipes dans les opérations de surveillance.

- 可以在监视操尽可能监视团队的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chiffres des offices de tourisme aux données des aéroports, ils surveillent aussi la concurrence de très près.

从旅游局的数据到机场数据,他们还监控竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.

在像我们这样的部门,我们管理我们的预算,这是一个无法预见的财务超载。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La procédure pénale doit également prendre en compte, de la manière la plus étroite possible, la spécificité de la menace terroriste.

刑事诉讼还必须尽可能考虑到恐怖主义威胁的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'entreprise gère désormais au plus près la température de tous les locaux. - On a regardé le chauffage, l'électricité, la climatisation.

- 公司现在尽可能管理所有场所的温度。- 我们看了暖气,电力,空调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, on gère au plus près la chaleur des locaux avec ce logiciel qui calcule et adapte en temps réel la température.

在这里,我们使用实时计算和调整温度的软件尽可能管理场所的热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est en train de suivre au plus près la façon de pouvoir continuer d'avoir par exemple les films qui entourent les fromages.

我们目前正在尽可能关注如何继续拥有,例如,围绕奶酪的电影。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Elle avait germé un jour et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

有一天它发芽了,小王子注视着这根看起来不像其他树枝的树枝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avant d'envoyer au plus près nos groupes d'assaut, c'est d'abord l'artillerie qui tire. - L'usine a été transformée en forteresse par les Ukrainiens.

在尽可能派遣我们的突击队之前,首先开火的是炮兵。- 工厂被乌克兰人变成了堡垒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A ce stade, en France, aucune nouvelle mesure d'aide n'est envisagée, selon Bercy, même si le gouvernement dit surveiller de très près le dossier.

根据贝西的说法,在现阶段,在法国,没有设想新的援助措施,即使政府表示正在监控该文件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie et madame Boche suivaient aussi la scène, profondément intéressées. Coupeau, surpris par le grand air, avait failli s’asseoir dans le ruisseau, en voulant se jeter sur Lantier.

维尔吉妮和博歇太太也注视着眼前的一。古波本想扑向朗蒂埃,但是屋外扑面而来的一阵冷风吹得他险些倒在水沟里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : les conservateurs catholiques, élus en octobre dernier, vont donc pouvoir contrôler de très près ce qui se dit à la radio et à la télévision d'Etat.

PL:因此,去年十月当选的天主教保守派将能够控制国家广播和电视上所说的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Forcément, vous l'imaginez, les Ukrainiens suivent la situation de très près car Prigojine et la milice Wagner sont associés aux martyrs de la ville de Bakhmout, à son agonie.

你可以想象, 乌克兰人不可避免地会关注局势, 因为普里戈金和瓦格纳民兵与巴赫穆特市的烈士有着的联系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors on sait que ça va servir de très près les intérêts chinois, dans le développement évidemment du domaine spatial, dans le développement aussi de leur propre système de GPS mondial.

因此,我们知道,在太空领域的发展中,在发展自己的全球GPS系统方面,它将服务于中国的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接