有奖纠错
| 划词

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是个不容错过的机会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些放和管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些放和管理的系统,将要求有坚实而容错的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些放和管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有点可以肯定的是,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决是不容错过的。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘储设施。

评价该例句:好评差评指正

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空疗后送、调度和运输管理,需要有容错的通讯系统。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是个不容错过的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财处等领域的业

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立个可靠和容错的信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服断的情况下继续或重新开展业,已成为个必要和长期的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有个坚实、容错的信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行断时,能够继续或重新启动业,这已经成为个需要长期考虑的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Il ne faut pas manquer le Vieux-Port.

容错是旧港口。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.

来发现这些活动中最不容错西吧。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.

现在我们就来看看这些不容错活动吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.

第二个真正不容错徒步旅行地就是阿洛斯湖。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.

对于中国魔兽迷来,这部电影是不容错

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Comme le Stade de France, d'autres lieux immanquables du sport à Paris vont d'ailleurs être mis à contribution.

像法兰西体育场一样,黎其他不容错运动场所也将参与其中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme si ce n'était pas déjà assez beau, la vallée compte 72 cascades, dont l'immanquable chute du Staubbach.

似乎那儿还不够美丽,峡谷有72个布,包括不容错斯陶布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ce petit monde flaire l'air du temps, les idées neuves, les bonnes occasions à ne pas rater.

而且这些人都能嗅到时代气息,提出新想法,并抓住不容错好机会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Aujourd'hui, c'est l'épreuve à ne pas rater.

今天,这是不容错活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une sortie cinéma à ne pas manquer demain, le film « Beast » .

明天不容错电影《野兽》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un événement qui ne se manque pas.

- 这是一个不容错活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une date sur le calendrier à ne pas manquer.

- 日历上不容错日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est la débarque à ne pas rater cet été.

- 这是这个夏天不容错登陆。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le rendezvous désormais incontournable de tous les grands gourmands.

现在是所有伟大美食家不容错聚会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

C’est un évènement incontournable en France chaque année, le salon de l'Agriculture.

这是法国每年不容错活动,农业沙龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un document à ne pas manquer et à suivre dans quelques instants.

一份不容错文件,并在片刻后跟进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un rendez-vous immanquable alors tout est misé sur l'esthétique.

一个不容错约会,所以一切都押注于美学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Zazie, M.Lavoine, J.Armanet... A ne pas manquer.

Zazie、M.Lavoine、J.Armanet...不容错

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

容错约会。整个艺术世界都聚集在黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une image du festival des Lumières de Lyon, rendez-vous incontournable.

里昂灯光节图片,这是一场不容错活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接