有奖纠错
| 划词

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在这个地区四面八方。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛是向Vérone(V)王子提出复仇请求。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。

评价该例句:好评差评指正

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。

评价该例句:好评差评指正

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族者。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视庞大家族份量。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leurs documents d'état civil sont transférés au nom de famille de leur mari.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族

评价该例句:好评差评指正

Sa famille avait vécu au Niger, au Tchad puis en Libye.

家族从阿尔及利亚迁移到尼日尔,然后到乍得,然后到利比亚。

评价该例句:好评差评指正

Les terres du mari décédé reviennent à la famille de celui-ci.

如果她丈夫去世,她不能继承土地,因为该土地将归还其丈夫家族

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les anthropologues considèrent que l'univers ethnique est composé d'une mosaïque de lignages.

人类学家认为族裔世界是由家族拼凑而成

评价该例句:好评差评指正

Ils ajoutaient que des membres de leur famille étaient enterrés dans le cimetière.

们还说,家族成员也埋葬在该地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.

然而,在母系制度下,妇女有权获得家族土地。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有族长(一个大家族传统酋长)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族爵位分配受公法管辖。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.

这些限制不适用在那些只雇用本家族成员企业上班妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.

美属萨摩亚仍保持其传统家族所有公共汽车业。

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.

有时,这是将“彩礼”保留在家族一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政哈利法家族亲戚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

La famille de Sam, la famille Scott, est la quatrième famille la plus riche d’Amérique!

Sam,Scott,是美国第四富有

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.

我们用具装饰了这间公寓。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.

总而言之,这种眼睛移植,只能成员之间进行。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Le loup géant est l'emblème de votre maison.

冰原狼是您徽。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ces hommes ne sont pas des Starks!

他们并不是史塔克

评价该例句:好评差评指正
法语

Chez les Okubo, le shoyu est une histoire de famille vieille de 133 ans.

大久保里,酱油是133年历史。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il sert aussi de lieu pour les discussions en famille.

轴心是议事地方。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Voici la famille Jonard du Montel Pernin.

这是来自蒙特佩尔宁乔纳德

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La famille tient peut-être là un début de relève.

这个新一代可能就这里诞生。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

我忘了,那是一条传承项链,我正打算把它收起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chez lui, le sport, c'est une histoire de famille.

对他来说,体育是他们历史。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et elle est restée toujours dans la famille ?

它一直是你们吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Père, et si je n'étais pas l'avenir de la maison Atréides ?

爸,如果我不是阿特雷斯未来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ma famille les combat depuis des siècles.

几个世纪以来,我一直与他们作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous l'avez compris, les requins constituent une famille très variée.

如你所知,鲨鱼是一个非常多样化

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'ascension au pouvoir des Fujiwara bouleverse complètement la façon dont le Japon est administré.

藤原上台完全颠覆了日本管理方式。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le pays est alors dirigé en sous-main par la puissante famille Fujiwara.

这个国当时被强大藤原所秘密统治。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.

Gaëtan Duculti严格遵守配方比例。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.

为了和博纳帕特后裔DNA进行比对。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans une famille toute différente de celle du bégonia, celle du caféier.

这属于与海棠完全不同,即咖啡树

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接