L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗鳗鱼家的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家的成员几乎行刑。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官执政的哈利法家的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”玉石家中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一外,全部一个家的,全Al-Athamna家的。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持的为家所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家分布在这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家在上一个世纪很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这将“彩礼”保留在家中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本家成员的企业上班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大家中的酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家中的长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病家遗的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le loup géant est l'emblème de votre maison.
冰原狼是您家族族徽。
Ces hommes ne sont pas des Starks!
他们并不是史塔克家族!
Et elle est restée toujours dans la famille ?
它一直是你们家族吗?
Qu'est ce qu'on peut observer dans cette famille comme caractère ?
这个家族特征是什么呢?
Ce qui témoigne quand même du prestige qu'avait les Médicis !
这仍然证第奇家族威望!
Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.
我们用家族家具装饰这间公寓。
La famille tient peut-être là un début de relève.
这个家族新一代可能就在这里诞生。
L'ascension au pouvoir des Fujiwara bouleverse complètement la façon dont le Japon est administré.
藤原家族上台完全颠覆日理方式。
Père, et si je n'étais pas l'avenir de la maison Atréides ?
爸,如果我不是阿特雷斯家族未来怎么办?
Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.
家族每个继承人野心最终都恰到好处地实现。
C’était plutôt un air de famille, une parenté de physionomies qu’anime le même sang.
这毋宁是一个家族神情,同一血统赋予容貌上相似。
Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.
文艺复兴时期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族改造下焕然一新。
Gaston Fébus finit par écraser les Armagnacs, ennemis héréditaires de la famille.
加斯顿·费布斯最终粉碎家族世袭敌人阿马尼亚克人。
Est-ce que tu as d'autres conseils pour les autres membres de la famille Français Authentique ?
你对Français Authentique家族成员还有其他建议吗?
Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !
“败家子,家族耻辱,我生下孽种!”
Il sert aussi de lieu pour les discussions en famille.
轴心是家族议事地方。
Le saucisson de la famille Duculti était confectionné dans cette petite charcuterie au coeur du village.
Duculti家族香肠就是在这个位于村子中心猪肉食品店里制作。
C'est assez compliqué... je pense, une, une... bah l'idée de la famille finalement.
这非常复杂...我觉得,一个,一个… … 啊,总之是家族想法。
La famille de Sam, la famille Scott, est la quatrième famille la plus riche d’Amérique!
Sam家族,Scott家族,是国第四富有家族!
Je suis toujours ravi d'en apprendre plus sur l'histoire de notre famille, partageant un peu de cet ADN.
我总是乐于解更多关于我们家族历史,传承这份基因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释