J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.
我是在一个感到非常害羞的氛围里开始写作的。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.
正如同人说法国人还在腼腆害羞的时候,西班牙人已经翘起大腿热情奔放。
En ce cas, rappelez-le, vous. Si c'est un garon timide, cela n'a pas pu vous chapper. Donc agissez sinon vous risquez d'attendre longtemps.
如果是这种情况,那他打电话吧。如果他是个害羞的男生,也只能这样了。所以要不行动,要不很可能等上一段时间了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première porte sur la timidité et l'introversion.
害羞和内向第一道门。
Vous pouvez être extraverti et timide et d'ailleurs c'est une extravertie qui vous le dit.
们会外向又害羞此外外向人告诉们。
Donc aujourd'hui, c'est un coup de gueule sur la timidité.
所以今天,是关于害羞牢骚。
Cette méthode, évidemment, elle n'est pas adaptée aux timides, aux introvertis.
法显然不适合害羞、内向人。
La timidité est un trait de personnalité alors que l'anxiété sociale est une maladie mentale.
害羞是人性格特点,而社交焦虑是一种精神疾病。
C'est un chien peureux qui s'excite beaucoup.
是一只害羞狗,它经兴奋。
Ce sont des choses que je travaille beaucoup en cours avec mes élèves timides.
我在课堂上与害羞学生经做些事情。
Il y a d'autres profs de français qui étaient très timides à l'époque ?
还有以前很害羞其他法语老师吗?
Pour quelqu’un qui se disait timide, vous avez fait des progrès !
“对于一自称很害羞人来,确进步了!”
Je suis une personne assez timide.
我是一相当害羞人。
On pourrait dire une timidité pathologique.
可以是一种病态害羞。
Eh bien, sache qu'en plus d'être introverti ou extraverti, tu peux aussi être un extraverti timide.
好吧,要知道,除了成为一内向或外向人,也可以是一害羞外向者。
Voici huit signes qui montrent que tu n'es pas un introverti, mais un extraverti timide.
以下八迹象表明不是一内向人,而是一害羞外向者。
Plutôt que de dire ça – parce que le problème, c'est que le dire, ça le renforce.
不要么——因为问题是样会强化害羞程度。
Et c'est normal ! Ce n'est pas une maladie ! C'est normal d'avoir un certain niveau de timidité.
是正!不是疾病!感到一定程度害羞是正。
Les traits de Lisa se détendirent et un sourire timide se dessina à la commissure de ses lèvres.
丽莎面部轮廓变得柔和了,她嘴上漾起了一害羞笑容。
Par exemple, les introvertis parlent peu ou sont timides et les extravertis adorent les soirées et ont beaucoup d'amis.
例如,内向人很少话或很害羞,外向人喜欢派对,有很多朋友。
Est-ce que ça te fait penser à cette personne timide qui semble rêvasser à n'importe quelle réunion sociale ?
是否让想起那在任何社交聚会上似乎都在发呆害羞人?
De ses bras trop courts, elle cherchait à rabattre le drap, toute pudique, prise de honte pour son père.
她边边用她那只短小手臂扯着被单,露出害羞神色,她是为父亲难为情。
Eh bien ! vous êtes propres, ne vous gênez pas tous les deux ! dit madame Lorilleux d’un air scandalisé.
“好啊!们可真懂规矩!不怕难为情!”罗利欧太太着并显出替他们害羞表情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释