有奖纠错
| 划词

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,你及时返回给发件人。后面客气话了。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.

我还要他对说的客气话

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.

各位发客气话和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.

因此,我安理会成员所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.

我谨请各位发要对客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.

古巴大使的发和他对说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.

各位对我和我的工作人员所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.

你对我所说的客气话,现在我请瑞士代表费斯勒大使发

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

我们埃及代表对我国代表团说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要各区域集团代表和东道国所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de Maurice de ses paroles aimables.

毛里求斯代表说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.

我还要前任对我说的客气话和表示的良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.

安理会成员的客气话和它们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.

我还愿对我工作所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.

我们也谨印度常驻代表对新加坡所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发):美国代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Turquie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发):我土耳其代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Jordanie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发):我约旦代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以英语发):我沃尔芬森先生对我讲得客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le juge King de ses paroles aimables.

(以法语发):我金法官所说的客气话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.

“好,就这么办。”德内兰先生回心忡忡,没说任何客气话就接受了。

评价该例句:好评差评指正
你会么做?

Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !

我想说一句客气话:你们都很漂亮!

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.

“说几句客气话也不会磨烂的舌头呀!”药剂师一见只有和老板娘了,就说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接