有奖纠错
| 划词

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审议委员会是普遍的审议论坛。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Commission du désarmement a une vocation délibérative.

裁军审议委员会的目的是进行审议

评价该例句:好评差评指正

L'UE estime que la Conférence d'examen devrait se pencher sérieusement sur la question du retrait.

欧盟认为,审议大会应该严肃审议退出问题。

评价该例句:好评差评指正

L'examen commence après l'adoption par le Conseil du mécanisme d'examen périodique universel.

审议在理事会通过普遍定期审议开始。

评价该例句:好评差评指正

Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.

论坛还将审议一届会议要审议目。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis espèrent que cette proposition sera adoptée au cours des travaux de la Conférence.

美国希望,本届审议大会的审议工作将支持这一主张。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle Conférence d'examen devrait étudier ces questions au point 17 de l'ordre du jour.

目前的审议大会应在议程目17下审议这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.

因此首先审议最初的案文,然审议修正案才符合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné plusieurs sujets, qu'il continuera d'examiner à l'avenir.

工作组审议了各个专题,今还将继续审议这些专题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement aborde cette année l'examen de deux importantes questions de fond.

今年,裁军审议委员会正在审议两个重要的实质性目。

评价该例句:好评差评指正

Durant la session en cours, le Comité explorerait les moyens d'étudier efficacement les rapports.

在本届会议上,委员会将审议有效审议报告的可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine est également une création du NEPAD.

非洲审议审议)也是新伙伴关系创立的。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a présenté un rapport d'autoévaluation et se prépare à recevoir une visite d'évaluation intra-africaine.

毛里求斯已经提交自评报告,正在为非洲审议小组的国家审议访问做准备。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.

五年举行一次审议大会。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire.

委员会继续审议这个分

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons les recommandations une par une.

我们将逐一审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'examen devrait faire un certain nombre de recommandations.

审议大会应该提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de la question.

委员会继续审议这个目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit l'examen de la question.

委员会继续审议这个目。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi linguistique est à l'examen.

语言法草案正在审议中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的,现在是时候宣布在14名候选人中最后选出的6名决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310合集

Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.

现在必须由众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

这是在市之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510合集

Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.

ZK:希开始改革法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.

该法将在选举后在进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.

正在的判决将在明秋天之前公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.

周二和周三, 参文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.

自中午以来,法院一直在一个秘密地点进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Une proposition de loi examinée à l'Assemblée lundi devrait permettre de protéger les agriculteurs.

周一的一项法应有助于保护农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.

政府希望在后从121日起实施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

目前,仍有 16,244 项修正有待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参院,一项法来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.

他们正在布鲁塞尔开针对莫斯科的第六套惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.

- 今天,国民了总统多数派的一项法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.

- 该法必须在参院持续 10 天。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

你知道,国民是通过直接普选方式选举出来的员,进行法律方面的并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157合集

Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.

美国国有 60 天的时间对伊朗核协进行和投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

La 2de est en cours d'examen.

第二轮正在中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪审员经过14个小时的,14个小时的讨论后做出了决定?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天的听证和 2 天的, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接