有奖纠错
| 划词

Ils souhaitent mener des actions sur le terrain et oeuvrer pour la collectivite.

他们希望在这片领域行动努力工作为这个集体作出贡献?

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.

社会问题不能通过讨论而是要通过行动决。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为行动

评价该例句:好评差评指正

Il fallait maintenant passer des slogans à une action effective sur le terrain.

这方面工作,现在不能继续停留在口号上,而应当采取有意义行动

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs doivent passer des paroles aux actes.

捐助国现在必须从口头承诺转向行动

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités importantes qu'il recèle doivent se concrétiser par des mesures pratiques.

《议定书》所提供大量机会必须转变成行动

评价该例句:好评差评指正

L'engagement politique de la communauté internationale doit maintenant se traduire par des actions concrètes.

现在,国社会所做承诺应是落实到行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant important de traduire cet engagement en actions concrètes le plus rapidement possible.

当前,尽快将这一承诺转变为行动非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions d'indicateurs mesurables ont donc été faites.

不过,会议希望这些指标能够进一步完善改进,便更好地反映行动、成果及实现价值。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.

行动小组将作为将国辩论变为行动媒介。

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître le succès, l'engagement doit être véritable et se concrétiser.

如果要成功,承诺必须是真心承诺,必须将承诺化为行动

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de traduire cette résolution en des mesures concrètes sur le terrain.

现在是将该决议转化为实地行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN a grandement bénéficié de la participation opérationnelle de nombreux pays non membres de l'OTAN.

北约组织从很多非北约组织国家参与行动中得到了很大惠益。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.

当务之急是付诸行动

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes aussi engagés de manière tangible en faveur de la viabilité de l'environnement.

我国也行动致力于环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.

遗憾是,我们看到这种承诺只是反映在口头上,而不是行动中。

评价该例句:好评差评指正

Son pays s'engage à étudier le rapport et ses recommandations, et à passer à l'action.

苏丹将认真研究报告及其建议,且将这些建议转化为行动

评价该例句:好评差评指正

Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

目前,所作承诺与行动差距之大令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Or, leurs promesses répétées de coopération avec la MONUC ne sont pas toujours suivies d'actes.

它们一再承诺与联刚特派团合作,但往往没有行动

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,行动是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且际行动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

的人擅长将理论践,采取际行动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu fantasmes toujours sur l'avenir, tu risques de finir par faire semblant de faire, plutôt que de faire réellement.

如果你总是幻想未来,你可能会假装去做,而不是采取际行动

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'espère que tu es d'accord avec moi pour dire que critiquer, se plaindre, ce n'est pas constructif.

影响我们的原因,但做际行动,没有抱怨,但在。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

火,毒药,刀子。敢于烧杀的人才是真正的英雄,才是人民的复仇者,才是采取际行动而不讲书本上的空话的革命者。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Au contraire, l'espérance est une énergie que nous puisons au fond de nous-mêmes et qui se manifeste au contact de ceux qui s'engagent concrètement pour un monde meilleur.

是一种我们从内心深处汲取的能量,并在与那些为更美好世界而际行动的人们接触时体现出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Corée du Sud a demandé au Cabinet japonais d'abandonner le révisionnisme historique et agir de façon concrète, afin de gagner la confiance des pays voisins.

韩国要求日本内阁摒弃历史修正主义,采取际行动,取信于邻国。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Frédéric Panni : Ouais tout à fait, c'est ce qui n'a pas de lieu, c'est aussi en général... c'est aussi en général une uchronie, ça se situe pas dans le temps.

是的,没错,乌托邦是指没有现的东西… … 所以我们不说他以际行动现了乌托邦,我们说他重建了一些本来可以发生但却没有发生的东西,在时空中不存在的东西。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

J'aimais mon frère, et je le prouverai bien si si ça ne ne coûte pas … —Nous allons vous quitter, Grandet, lui dit le banquier en l'interrompant heureusement avant qu'il n'achevât sa phrase.

我爱我的哥哥,我会际行动来证明这一点,只要不出代价… … “我们要离开了,格朗台。”银行家说道,幸好在他还没说完就打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient tous là à gémir qu'on devait absolument vous faire taire, vous discréditer, mais j'ai été la seule à agir en ce sens… L'ennui, c'est que vous avez réussi à vous en sortir, n'est-ce pas, Potter ?

“他们都在嘀咕,想什么办法让你闭嘴——让你信誉扫地——但是只有我采取了际行动… … 可你设法逃掉了,对吗,波特?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接