有奖纠错
| 划词

La seconde reposait principalement sur les taux de change réels et les coûts unitaires de main-d'œuvre.

主要依赖汇率和单位劳动力成本。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de la présente décennie, la région connaît une hausse du taux de change réel.

自本十年开始以来,该区域的汇率在上升。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui exportent des ressources naturelles doivent s'efforcer d'éviter que leur taux de change réel s'apprécie.

资源密集型出口经济体必须警惕,不要出现汇率的升值。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications des taux de change réels doivent donc faire l'objet de négociations et d'une surveillance au niveau multilatéral.

因此,这样的汇率变化必须服从多边监督和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les importations ont été robustes, stimulées par une forte demande intérieure et l'appréciation des taux de change réels.

在国内需求强劲和汇率不断升值的推动下,进口强劲有力。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation de la viabilité extérieure exige donc un examen attentif de l'évolution du taux de change réel.

因此,外债可续性的任何评估都需要仔细分析汇率的情况。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réduction des taux d'intérêt leur avait permis de maintenir des taux de change stables en valeur réelle.

第三,降低利率使它们能够维稳定的汇率

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas moins important de trouver des moyens de remédier à l'appréciation du taux de change réel qu'entraîne l'augmentation des apports d'aide.

同样重要的是,应寻求方法,应付援助流量不断上升导致的汇率升值。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de leurs recettes d'exportation risque d'entraîner une appréciation du taux de change réel et une perte de compétitivité des pays exportateurs d'énergie.

能源出口国所面临的风险是不断增长的出口收入导致汇率上升及丧失争力。

评价该例句:好评差评指正

Mal gérés, cependant, ils peuvent provoquer une appréciation du taux de change réel, d'où une moindre compétitivité des secteurs moins dynamiques de l'économie.

但是,如果收益管理薄弱,可以引起汇率的升水,降低经济中非迅速增长部分的争力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement qui réussissent à maintenir un taux de change réel concurrentiel ont généralement affiché de meilleurs résultats en termes de croissance économique.

能够争性汇率的发展中国家在经济增长方面往往表现较佳。

评价该例句:好评差评指正

Pour le calcul du montant définitif des crédits, c'est le taux réalisé qui est utilisé, le dernier taux connu étant appliqué pour les mois restants.

在最后批款中,采用的是汇率,现有的最新汇率适用于其余月份。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation du taux de change réel découlant de la croissance des exportations de ressources naturelles peut nuire à d'autres activités économiques (c'est le « mal hollandais »).

与大量和不断增加的自然资源出口有关的汇率升值可能会妨碍其他经济活动(所谓的荷兰病)。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs de pétrole risquent de voir leurs recettes accrues à l'exportation entraîner une appréciation de leur taux de change réel et une perte de compétitivité.

石油出口者冒险坐视其出口收入增加,导致汇率抬高,争力受损。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des taux d'inflation dans l'ensemble de la région a fait que les taux de change réels ont suivi de près l'évolution des variations nominales.

随着该区域货膨胀率的普遍下降,汇率的变化情况与名义汇率变动情况相当接近。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont amélioré leur position extérieure après la crise financière asiatique ou latino-américaine et les fortes dépréciations des taux de change réels qui l'ont accompagnée.

这些国家在亚洲或拉丁美洲金融危机以及因此而发生的大规模汇率下降后,改善了它们的外部头寸。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans les états 4 et 5, pour tous les lieux d'affectation, des précisions sur les taux de change prévus au budget et les taux effectifs.

所有工作地点的编入预算的汇率和汇率,详见附表4和5。

评价该例句:好评差评指正

Les tarifs douaniers élevés et les restrictions administratives entraînent également une augmentation des dépenses de production pour l'exportation et influent directement sur le taux de change réel.

高关税和行政限制同样抬高了出口生产的投入成本,给汇率带来了间接压力。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs d'hydrocarbures et d'énergie risquent de voir l'accroissement de leurs recettes d'exportation d'énergie provoquer un relèvement du taux de change réel et un affaiblir leur compétitivité.

石油和能源出口商冒着亲眼目睹他们不断增加的能源出口收入导致汇率升高和丧失争力的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains d'entre eux, l'érosion de la compétitivité conjuguée à l'appréciation du taux de change réel (« syndrome hollandais ») devient un fardeau pour les producteurs et paralyse l'expansion.

其中一些国家由于汇率升值争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接