Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到情况,我要放弃。
Or, bien trop souvent, c'est l'inverse que l'on déplore.
不情况往往正好相反。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我们可以设想情况更为糟糕。
Sur le terrain la réalité était cependant tout autre.
但情况却有很大不同。
La réalité sur le terrain est toute autre.
各地的情况有所不同。
Aujourd'hui, nous savons ce qu'il en est advenu.
今天,我们都解情况。
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
这需要考虑到当地的情况。
La réalité n'est plus la même aujourd'hui.
今天的情况已大为改观。
Le tribunal n'a pas encore rendu sa décision sur le fonds.
法院还需根据情况做出判决。
Le succès de cette révision se mesurera dans la pratique.
修改成果要情况来衡量。
Cette conclusion est confirmée par la situation actuelle.
这一结论得到情况的确认。
Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.
然而,情况却表明有各种困难。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但这种说法并不符合情况。
Ce qui précède s'entend, évidemment, sans préjudice de certaines réalités.
当然,上述说明不影响某些情况。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,情况恰恰相反。
Les cadres réglementaires et institutionnels doivent être adaptés aux réalités locales.
监管和体制框架必须适用当地情况。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马拉的艾滋病情况在变化。
Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».
当局承认立法与该区域的情况脱节。
Ce qui s'est passé jusqu'à présent ne permet guère de confirmer ces prévisions.
但今天的情况与预言相去甚远。
Mais les choses peuvent bien entendu évoluer dans un sens comme dans l'autre.
当然,情况可能变得更好或更坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va voir ce qu'il en est réellement.
我们来看看实。
Sauf que c'est plus compliqué que ça.
只是实比这更复杂。
Ces images représentent-elles vraiment la réalité ?
这些照片真代表了实吗?
On va leur dire ce qui s'est vraiment passé...
“我们要告诉他们实。”
Beaucoup de cours donnent l'impression que c'est plus difficile que ça ne l'est vraiment.
许多课程给人一种比实更难错觉。
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她阁对她隐瞒了实。
Et du coup nous sommes allés la voir pour savoir comment ça faisait en vrai.
于是我们去见她,想知道实是怎样。
Il va nous emmener découvrir la réalité de ce mix énergétique sur le terrain.
他要带我们去看看这个源组合在当地实。
La vérité, c'était que Croûtard n'avait jamais manifesté le moindre don pour quoi que ce soit.
实是斑斑从来就没有显示过一丁点儿让人感兴耐。
Souvent, on se pense moins bon qu'on l'est vraiment ou on se pense, on se trouve meilleur qu'on ne l'est réellement.
我们想往往比实糟糕一点,或者想比实好一点。
La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.
这个区域大部分处于法国支配之下,但这更像是一种表象而不是持久实。
En fait, ce n'est pas le cas.
实上,并非如此。
En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.
实上,恰恰相反。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实也是如此,是真实。
Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.
实是,由于他有点才智,并善于比较,忒阿杜勒所起作用,只使他更加想念马吕斯。
La réaction est disproportionnée par rapport à la situation.
这种反应与实不相称。
Or, ce sont souvent des terres polluées qui sont proposées.
实是,往往提供是被污染土地。
Mais quelle est la photographie aujourd'hui ?
但现在实是怎样呢?
Et ça, c'est quand même un truc assez dingue parce que on peut pas faire plus à côté de la plaque.
这太疯狂了,因为这和实完全不符。
En réalité, ça a peu de chance d'arriver.
但实上,这种很少会发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释