有奖纠错
| 划词

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失境况了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围危险。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

实际上就电影来说,它给我很大影响,对于我叙事方式。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les ours polaires sont très féroce.

实际上,北极熊是种非常凶猛动物 。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain se veut témoin, alors qu’il n’est, la plupart du temps,qu’un simple voyeur.

作家想成为见证,而大多数情况下,他实际上仅仅是个简单窥视者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant quelques années il est resté en France pour faire l'école Violet.

法国维奥里学校呆了几年,实际上什么也没有学。

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur qu'il en a l'air.

实际上要比外表看起来更加和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Mais en pratique voilà comment il faut faire.

实际上这儿说到该怎么做。

评价该例句:好评差评指正

C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.

理论上这很, 实际上却是另码事。

评价该例句:好评差评指正

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。

评价该例句:好评差评指正

En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.

实际上,北京新建宫殿比南京更加壮丽。

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从件令他失望事件开始

评价该例句:好评差评指正

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.

倒置现实[?]奇境实际上是产品。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.

实际上,不同商品价格变化频率也不样。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑音或嘘音,实际上不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她什么都知道,是(实际上)她什么也不知道.

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

评价该例句:好评差评指正

Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?

法语究竟有多少个词?实际上,压根就说不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brachypsectridae, Brachyrhinus, Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale, bractée, bractéole, bractrim, bradage, bradé, brader, braderie, bradeur, bradléyite, bradsot, brady, bradyarthrie, bradyarythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.

费米观察到的两个元素实际上的残余。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait!

呃呃呃!实际上,在一家哈雷戴维森公司!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

D'ailleurs, là, je suis sur un projet avec une association qui s'appelle La Mode européenne.

实际上,我正在与一个团队合作开展一个项目,叫做欧洲的时尚。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, je pense que mon virus de la musique vient vraiment de là.

实际上,我认为这确实是我迷上音乐的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, c'est plus les touristes qui le portent que les Bretons.

实际上,比起布列塔尼人,穿雨衣的游客更多。

评价该例句:好评差评指正
人的法语小剧场

Mais techniquement parlant, tout vient de là bas… Mais t’es pas con, en fait.

但从技术上讲,一切都来自于那里...实际上,你不是傻嘛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

" Ah, mais en fait, je me sens bien."

“啊,实际上,我感觉还不错。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, depuis toujours, j’ai été à l’affût des jeunes créateurs émergents.

实际上,我一直在寻找年轻的新兴创作者。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode est très spontané en fait.

实际上,我与时尚关系是非常自然的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, j'adore les maisons de campagne.

实际上,我喜欢墅。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.

实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, dans la pratique, c'est l'école.

实际上是学校。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

En fait, tout est normal entre nous.

实际上,我们之一切正常。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En fait, c'est tout ce que Gabrielle Chanel voulait porter !

实际上,这就是加布里埃·香奈儿(Gabrielle Chanel)想要穿的所有服装!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En faite c'est une applie qui attire tous les gens qui aiment être malaisant.

实际上,这是一款吸引那些喜欢让人难受的人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le pantalon, c'est un pantalon de femme en fait.

这条裤子实际上是女裤。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oui, parce qu'en fait, souvent un piercing au nez, c'est discret, c'est assez petit.

是的,因为实际上,人们经常在鼻子上穿一个鼻钉,很低调,很小。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.

实际上,莱雷是玩热带攀岩的必去之地。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.

实际上,来自印度洋的海风形成了令冲浪者着迷的巨浪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, c’est à ça qu’on a tendance à penser.

实际上,这是我们往往会想到的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接