La théorie se fonde sur la pratique.
理论建立在践的基础上。
Il est grand temps de la mettre en pratique.
现在正是付之以践的时候了。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance que revêtait l'application des notions théoriques.
一些与会者强调践的重要性。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近期欧洲践的分析非常有用。
On en trouvera des exemples dans le présent rapport.
报告列举了这方面践的事例。
De plus, l'analyse de la pratique des États y était extrêmement limitée.
另外,对国家践的考察十分有限。
Elles peuvent aussi présenter des plans visant à améliorer leurs pratiques en matière d'emploi.
他们还可以制改善自身业践的计。
Il est toutefois très difficile de déterminer la raison d'une pratique particulière.
但是,确特践的理由非常困难。
En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.
关于国家践的证据,应该指出另外两个问题。
Elle a toujours besoin que les États lui fassent parvenir des documents sur leur pratique.
仍然需要各国政府提供有关其国家践的材料。
L'harmonisation des pratiques judiciaires dans ce domaine peut contribuer à écourter les procédures de plainte.
这一领域司法践的协调统一可缩短申诉程序。
Il existe de nombreux exemples d'accord et de pratique ultérieurs concernant les traités internationaux.
国际条约的嗣后协和嗣后践的例很多。
L'absence d'informations sur la pratique des États constitue une difficulté majeure en la matière.
缺乏有关国家践的资料是这一专题的主要困难。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务和重践的做法。
En conséquence, l'aperçu qui suit informe de l'accès aux biens et pratiques culturels.
因此,下述观点提供关于享有文化商品和践的资料。
Les propositions du Secrétaire général reprennent en grande partie ce qui existe déjà.
秘书长的这些建议纳入了现行践的大部分内容。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸践的时候了。
Ne prenez pas des engagements que vous ne sauriez tenir et qui vous causeraient d'inutiles soucis.
不要许下不能践的诺言,那只会给你带来忧虑。
L'étude sur la pratique des États devrait se baser sur des consultations avec les gouvernements.
对国家践的研究应建立在与各国政府进行协商的基础上。
L'article 30 dispose que les employés et les travailleurs ont droit à un stage pratique approprié.
第30条确保每一雇员和工人应该有获得适当工作践的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est pas dans la théorie avec une formule théorique qui n'est pas applicable.
我们不不可投入实践理论。
Je pense qu’il faut vraiment trouver un bon équilibre entre la théorie et la pratique.
我觉得必须找到理论和实践平衡。
Donc, voilà ! Première application, on peut tout simplement chatter avec elle.
所以这里!实践第一步,你可以简单地和她聊天。
C'est possible de faire voyager un liquide sans le toucher. Voici comment.
我们可以让液体在不接触它情况下流动。下面关于如何实践。
Vous appréciez également mettre en pratique vos compétences.
你们也喜欢实践你们能力。
Mais il y a beaucoup de choix pratiques.
但我们有许实践上选择。
Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.
实践模式表面层。
Les solutions que vous proposez sont pratiques, mais aussi très efficaces et optimisées, et demandent peu d'efforts.
你们提出方法可实践,还有有效且积极,不需要花大力气。
Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.
他可以实践彭眉胥上校叮嘱了。
En revanche, l'épreuve pratique de l'après-midi ne fut pas aussi redoutable qu'il s'y était attendu.
下午实践考试并没有他想象中那么可怕。
Une diplomatie du grand écart que le président Erdogan pratique assidûment.
- 埃尔安总统刻苦实践外交。
Dans le respect des traditions, la continuité des pratiques.
尊重传统,实践连续性。
Il faudrait, en fait, aux extravertis d'apprendre à pratiquer leur Introversion.
应该,事实上,外向人学习实践他们内向。
Ils savent que dans le monde moderne, tout est échange de bons procédés.
他们知道在现代世界中,一切都良好实践交流。
C'est ce qu'on appelle l'électrification de nos pratiques, de nos usages.
这就我们所说实践电气化、用途电气化。
Quelle information donne cette enquête sur les pratiques des enseignants ?
这项调查提供了有关教师实践哪些信息?
Lorsque votre approche pratique n'est pas prise en compte, et peu considérée.
当你们实践方法没有考虑进去,且没怎么考虑时候。
L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.
人类在很长一段时间内一直在进行甲烷化实践。
Une évolution des pratiques aussi causée par la hausse des prix, selon cette spécialiste.
- 价格上涨也引起了实践演变,据这位专家说。
L'idée d'un contrôle effectué par l'État est impossible à mettre en pratique.
国家控制想法不可能付诸实践。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释