有奖纠错
| 划词

Dans le même paragraphe, le Comité a recommandé que la Caisse s'efforce d'obtenir des estimations plus précises du montant des premiers versements et essaie d'aboutir, à terme, à une comptabilisation des données mensuelles presque en temps réel.

委员会在同一段还建议养恤基金设法对最初各次分期缴款的额作出更好的估计,并考虑时处理每月据的长期目标。

评价该例句:好评差评指正

En effet, afin d'améliorer l'effectivité de la réponse pénale aux faits de violences au sein du couple, la circulaire préconise le traitement en temps réel des procédures et présente les modes de poursuites les plus appropriés à ce type de contentieux.

,为了改善司法机关响应配偶间暴力案件的有效性,该通知主张/提倡对司法程序予以时处理,并针对这类争端介绍了各种最合适的诉究方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接