有奖纠错
| 划词

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

章第三节将提到有关国际组织赔偿的实例

评价该例句:好评差评指正

L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.

向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的实例

评价该例句:好评差评指正

Petrocaribe est un exemple de système régional axé sur le coût des importations de pétrole.

基于区域针对石油出计划的实例是“石油加勒比”(Petrocaribe)计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹了许多为政治目的而利用人道主义助的实例,这是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue quelques exemples et quelques problèmes.

我要重点谈几个实例和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les 49 exemples présentés illustrent comment les États Membres mettent les sanctions en application.

提供49个实例是打算形象地说会员国如何执行制裁措施的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某缔约方国家立法的实例包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.

有许多实例可以说程序,23以下实例就很能说问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche peut être illustrée par les exemples suivants.

以下实例可对这办法作了形象的说

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pour exemple récent le cas du Darfour.

最近的达尔富尔问题就是这方面的实例

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons pour exemple récent le cas d'Haïti.

海地问题是这方面最近的实例

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'UE concernant le sucre a été cité.

与会者引了欧盟最近实行的糖业改革的实例

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.

从这点上来讲,海地是不平衡的开放的实例

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans ce chapitre quelques exemples d'initiatives prises par des organismes des Nations Unies.

部分提供了联合国系统开展的倡议实例

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6, ci-dessous, fournit des exemples d'exportations illicites détectées.

稽获非法进实例列于以下表6。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.

芬兰就是个生动的实例

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'Union européenne concernant le sucre a été cité.

与会者引了欧盟最近实行的糖业改革的实例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Aucune instance ne régule le trafic.

没有调节流量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

T.Sotto: Autre instance qui fait des mécontents: le futur CNR, Conseil national de la refondation.

- T.Sotto:另一个引起不满 CNR,全国重建委员会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce parallèle dérouta ses combinaisons de politesse, la philosophie de l’exemple l’écrasa ; il balbutia quelques mots de civilité générale et descendit rapidement.

这种对比使他以前那种殷勤态度,所说明哲理使他迷惑了。他含糊地说了几句客套话,便奔楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce que j'ai fait, c'est qu'en bas de cette vidéo, j'ai mis un exemple d'une de ces discussions authentiques de mon pack 2 ; discussions authentiques.

我在方放了一个对话,这是第二课程版块《discussions authentiques》子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais enfin les autres fleurs intercédèrent pour lui, surtout celles qui sortaient du lit de la poupée ; la verge se laissa toucher par leurs instances et se tint tranquille.

但最后,其他花朵为他代祷,尤其是那些从娃娃床上出花朵。杆子让自己被他们触摸并静止不动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接