有奖纠错
| 划词

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和为这些战火火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益继续充斥并影响和平进程。

评价该例句:好评差评指正

La population iraquienne est de plus en plus menacée par les violences religieuses.

而且,拉克人民日益受到暴力的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有色彩。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère confessionnel d'une grande partie de cette violence est une source de préoccupation particulière.

这种暴力很大部分具有性质,这令人尤感关切。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.

近40%的死亡是巴勒斯坦内部战斗造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas être victime du sectarisme et du terrorisme.

它绝不成为和恐怖的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.

实物捐赠方案许多是在之间进行,现在其范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须拉克境内现在存在的令人憎恨的

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强不同部门的合作,消除了这些组织中的

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.

拉克领导人已经显示出一道努力和超越力。

评价该例句:好评差评指正

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、性的极端和误解的肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良组织行政协调小组组长。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染的则是纷争。

评价该例句:好评差评指正

Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.

他们的宗教、民族、和族裔多样性成为力量之本,加强着民族团结。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.

它需要的是谋求共识而避开和教的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.

这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区斗争的程度。

评价该例句:好评差评指正

Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.

在这种成员资格以外,不可创建一种非的制度。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间拉克人民的所有号召。

评价该例句:好评差评指正

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,战争转向了主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

一场社会冲突爆发将演变为一场内战,然后是一场战争,最后变成国际战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

Les violences confessionnelles se sont multipliées ces dernières semaines.

最近几周,暴力事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Pour lui, son mode de vie n'a rien d'une secte.

对于他来说,他的生活方式与

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Laissant entendre que le moins sectaire pouvait être le candidat frontiste.

暗示最不的人可能是前线候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

De Nouvelles violences interconfessionnelles se sont produites au Pakistan.

巴基斯发生了新的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

A une semaine des élections légisaltives, les violences confessionnelles continuent en Irak.

在立法选举前一周,伊拉克的暴力仍在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Dans certains cas, rares, ces pratiques peuvent même être qualifiées de dérives sectaires.

- 在极少数情况下,这些做法甚至可以被定性为失常。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202412月合集

L'autre piège irakien est celui du confessionnalisme, et là encore la Syrie est vulnérable.

伊拉克的另一个陷阱是主义, 而叙利亚在这方面又很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Hélas, régulièrement, le gouvernement de Bagdad impose au Kurdistan ces divisions sectaires.

不幸的是,巴格达政府经常将这些分裂强加给库尔德斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

En Irak, l’année 2013 a été particulièrement meurtrière. Les violences confessionnelles ont fait plus de 6000 morts.

在伊拉克,2013是特别致命的一暴力已造成6000多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Ce n'est pas carré, ce n'est pas sectaire. - Sillonner le monde, un art de vivre, comme en 1969.

它不是正方形的,它不是主义的。- 纵横交错的世界,一种生活的艺术,就像1969一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Notre rôle est de protéger notre région du Kurdistan. Nous ne voulons certainement pas prendre part à cette guerre sectaire.

我们的职责是保护我们的库尔德斯地区。我们当然不想参与这场战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Le discours est, dit-il, " sectaire et partial, une répétition d'initiatives passées qui n'ont clairement pas marché" selon ses termes.

他说,这种话语是“主义和偏见的,是过去显然不起作用的倡议的重复”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20195月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是一个崇拜吗?这是炼金术编剧的恶魔吗,制造成瘾的人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Mme Psaki a affirmé que l'implication du Hezbollah dans le conflit en Syrie continuait à pousser la violence interconfessionnelle au Liban.

普萨基说,真主党参与叙利亚冲突暴力推向黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Au moins 31 personnes avaient été tuées et plus de 240 autres blessées en mai lors des violences interconfessionnelles à Tripoli.

5月,在的黎波里的暴力事件中,至少有31人死亡,240多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans l'océan d'un football business mondialisé, sans scrupules et souvent sectaire, le club, dont l'emblème est une tête de mort, est un bateau pirate.

在全球化、肆忌惮,且经常存在主义的足球商业海洋中,这家俱乐部的标志是骷髅头,是一艘海盗船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Malheureusement, les dirigeants irakiens n'ont pas été capables de surmonter la méfiance et les divisions sectaires qui sont enracinées là-bas depuis long temps.

不幸的是,伊拉克领导人未能克服长期根植于那里的不信任和分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

La violence demeure courante en Irak malgré une baisse importante observée depuis 2006-2007, alors que le pays était engouffré dans des conflits sectaires.

尽管自2006-2007以来,暴力事件在伊拉克仍然很常见,当时该国卷入冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接