Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是整个完蛋了。
C'en est fait de lui.
完蛋了。
Cet homme est frit.
这个人完蛋了。
Les carottes sont cuites.
〈口语〉一切都完蛋了。
C'est un type foutu.
这是个完蛋了的家伙。
Son affaire est faite.
〈讽语〉完蛋了。
C'est (bien) fini.
〈口语〉完了。完蛋了。
N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?
《新钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« … Ainsi périrent les ennemis de la République ! »
共和的敌人完蛋!
Si le bateau coule, t'as le seum quoi.
如果船沉,你就完蛋。
Je me dis, c'est la fin des haricots, ouais.
我心想,完,彻底完蛋。
Si j'ai pas les coques, je suis dans la merde.
如果没有巧克力壳,我就完蛋。
Si ils n'aiment pas, je me fais tuer.
如果他们不喜欢,我就完蛋。
La fosse est perdue, répondit le maître-porion.
“矿完蛋,”总工头回答。
Tu t'es fait, tu t'es blémie.
你完,你完蛋。
Steven : Alors la tu es mal, toi ! !
你完蛋你!
S'il meurt, le film est foutu.
如果他去世,电影完蛋。
Putain, sans la cardamome, il serait mort quoi!
天啊,如果没有豆蔻,他就完蛋!
C'est sans doute qu'ils m'ont cru brisé, parti, disparu.
“他们一定是相信我不行,我完蛋。
Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !
酷Raoul! 不,完蛋!
Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !
哇我完蛋,太神奇!我今天被打败!
En ce cas je suis perdu, dit d’Artagnan.
“要是这样,我就完蛋。”达达尼昂说。
Y'a juste en Philo, si ça tombe sur la Parole, chuis dans le caca !
只有在哲学考试中,如果考到“言语”这个主题,那我就完蛋!
Où ? Chez maman. Non papa, pas chez maman. Pour ça, c'est fini.
到哪?妈妈那。不,爸爸,不要去妈妈那。不要,完蛋。
Policier 1 : Ha, ha, ha… Le Fendjougou est foutu !
哈,哈,哈......芬朱古完蛋。
La Lune s'éloigne. Que voulez-vous, messieurs dames ? Tout fout le camp. Enfin, bon, n'exagérons rien.
月球正在偏离。大家想要怎样?要完蛋。好吧,我们不要夸大其词。
Non on ne l'a pas trouvé, il est fini, je crois qu'on a plus de fils maintenant.
不,我们没有找到他,他已经完蛋,我想我们没有儿子。
Cela va mieux, dit-il en arrivant vers Rieux, mais j'ai cru qu'il y passait.
" 他现在好些," 他来到里厄身边时说," 我原他完蛋呢。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释