Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医药剂师的职责完全一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲的完全相反。
Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的个性完全同。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的问题真完全出乎我的意料。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎么个行法)插上线后完全没反应的,什么也没有显.按任何键都没反应.
Il abonde dans le sens de son ami.
他完全同意朋友的意见。
Votre réponse est tout à fait correcte.
您的回答完全正确。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Je me passe volontiers de tes services.
我完全可以要你的帮助。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的活完全一样的世界。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
贸易经,您在工作中有完全的自主权。
Intéressé en ligne entreprise est conçu pour fournir un plein sans risque plate-forme.
旨在为有意网上创业的人提供一个完全无风险的平台。
Selon les besoins du client, de fournir la solution complète de refroidissement.
根据客户设备的要求,提供完全的散热解决方案。
Il est maintenant acquis à notre projet .
他现在完全同意我们的计划。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心敬意。
A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.
我认为,您的意见完全合情合。因此,我同意。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一个进球的机会都没有错(完全意外的结果)。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦幻活.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le temps que met le sable à s'écouler.
这个是沙子完全流到另一边时间。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿完全不面孔。
Caillou n'aimait pas du tout l'idée que le pain ait brûlé.
Caillou不喜欢面包已经完全烧焦想法。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星是一颗完全与众不星。
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这在生态学上是完全合理,因为这是在我们土地上进工业生产。
Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.
我希望在完全透明框架中完成此工作。
Enfin, même s'il existe quelques règles d'orthographe, beaucoup de choix orthographiques sont complètement arbitraires.
最后,尽管有一些拼写,许多拼写选择完全是任意。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完全相东西。
Je n’ai aucun problème à m’habiller pareil la journée que le soir.
我在白天和夜晚穿一样衣服完全没有问题。
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
我们来到了完全掌握进阶阶段——C1和C2.
Et là, en plus, je ressemble à ma mère, on a exactement la même coupe.
在这里,我看起来很像我母亲,我们有完全相发型。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
这些画与我平时作品完全不。
Le pire, c’est que beaucoup de linguistes pensent que c’est une distinction complètement inutile !
最糟糕是,很多语言学家认为区分名词阴阳性完全是没有用!
Si on met un certain prix, on trouve exactement les mêmes contenus.
如果我们出一个稍贵价格,我们完全可以得到一样内容。
Donc vous voyez, il avait pas du tout la même image qu'aujourd'hui.
所以你们看,斗牛犬形象和现在完全不一样。
C'est un sac backgammon entièrement fait main.
这是一个完全手工制作棋盘包。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真觉得这是完全不两种风格。
Ce n'est pas tout à fait le même, mais c'est d'aussi bonne qualité.
这不是完全一样,是质量也很好。
D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.
好吧是她们俩有完全一样眼睛,一样棕色卷发。
J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.
我喜欢这种自然感觉,即使这是匆忙完成,我也完全意他看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释