有奖纠错
| 划词

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们着他。

评价该例句:好评差评指正

Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

在我们最大的下,他很健康也很平

评价该例句:好评差评指正

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职的母亲懂得,拥抱,和亲吻她的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant je me suis un peu consolé.

现在,我稍微得到了些

评价该例句:好评差评指正

Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

他总在我低落的时我。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

的缺

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

真不知道该怎么你。

评价该例句:好评差评指正

26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了之后(们总会自我的)你就会因为认识了我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.

要死的,趁这没死还有思想,权当自我

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

以撒自从他母亲不在了,这才得了

评价该例句:好评差评指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

在这些令伤心的日子里, 您在这就对我的

评价该例句:好评差评指正

De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!

向他们说出心里的话,我相信他们会你的!

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的跟朋友René游荡在外。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

的,词语,我的身之处,能给,能让解恨。

评价该例句:好评差评指正

Il consolait sa petite amie qui pleurait.

正在哭泣的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病尽心尽力, 以求给他们有所

评价该例句:好评差评指正

Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.

他的味道,一种。孤单的时,我会想念他的味道。

评价该例句:好评差评指正

Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .

他向母亲寻求

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

约瑟用亲爱的话他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.

不过,后天他看见我戴孝的时候,大概会安慰我的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

我送你一块瑞士埃曼塔尔奶酪的安慰

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Combien de douces compensations dans cette égalité !

这样不分彼此的平等,还不算甜蜜的安慰吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heureusement que Sam est là pour me consoler.

幸运的是Sam安慰我。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

么,你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.

,我稍得到了些安慰。就是说… 还没有完全平静下来。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et l'empereur réconforta tendrement le pauvre et triste chat.

玉皇大帝温柔地安慰了这只可怜而悲伤的猫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

安慰着不满24岁的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi j'ai confiance et tu vois quoi tu dois avoir.

安慰了我,让我冷静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!

为了安慰一下自己,我要去吃块Chocomousse了!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ne me consoles pas! Je le comprends!

你不用安慰我!我都明白!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'animal, parce qu'il témoigne de l'affection sans parler, sert de justificateur et de consolateur.

动物既可以作为辩护者,也可以作为安慰者,因为它们表达情感的方式是无声的。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

她想要见父亲一面安慰他一下。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et quand on sent cette odeur, on est souvent apaisé, on est souvent cajolé.

当我们闻到这种味道时,我们常常会感到安慰和被拥抱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et cela le consolait un peu de se donner tant de mal pour elle.

这就多少给了他一点安慰,为她操么多心并没有白费。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.

不相识的年轻人哭起来了。斯万竭力安慰他。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Caeli qui fait quatrième, qui va réconforter la chasse, qui va faire que deuxième.

凯莉是第四名,她正安慰可能获得银牌的陈芋汐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.

欧也妮变得整个儿是女人了,却并无女人应有的安慰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”他说,“是一个因得到安慰而感谢上帝的受苦人的灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On voit Maddison aller réconcilier sa copine chinoise à son très ami.

我们看到麦迪逊去安慰她的中国好友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接