有奖纠错
| 划词

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)母周末去看(外)孙(外)

评价该例句:好评差评指正

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位母为了哄小睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养照料自己的

评价该例句:好评差评指正

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

母照看他们的孙年幼的孩

评价该例句:好评差评指正

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄奥丽维亚也将参与到影片的制作过程中。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

自己的曾一样博闻强识,还请卢梭做她的秘书。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

格雷斯•凯利的外——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

有的他的孙,有的则不

评价该例句:好评差评指正

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾母双亡的孙责任的母。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己母的提供税率奖励。

评价该例句:好评差评指正

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟姐妹的孙(嫡堂兄妹)异母同母异的兄弟姐妹的孙不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;母要抚养母要抚养孙儿

评价该例句:好评差评指正

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)母走进17岁的(外)阿狄丽娜的房间跟她说晚安。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重的国家里,“隔代” 住户——家里没有母,只有的住户越来越普遍(联合国,2004a)。

评价该例句:好评差评指正

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

学会的头几个词就“哒哒”(射击的声音)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们在谈论已经生活在这个世界上的半数人:我们的,我们的孙

评价该例句:好评差评指正

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱鼻吻时,黝黑皱褶的脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

她的萝拉· 沃格尔说,她在巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少母想要救援她的时,受到了这些士兵的踢打并被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

她的母亲经过特别安排也探望了她;她的住在智利的孙在圣诞节期间探望了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

C’est aussi la marraine de ma future petite-fille.

未来孙女儿的教母。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais j'ai une petite-fille qui a voulu apprendre.

有一个想要学织毛线的孙女

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les petits-enfants offrent des cadeaux à leurs grands-mères.

孙子孙女给祖母送礼物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sept cookies. et mamie Oula a cinq petits-enfants. Tout va bien.

7块饼干。乌拉奶奶有5个孙子孙女,还好。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, Tom, c'est leur petit-fils et Emma, c'est leur petite-fille.

所以,Tom他们的孙子,Emma他们的孙女

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et un point aussi très différent, c’est par rapport aux grands-parents et aux petits-enfants.

一个很大的差异,祖父母和孙子孙女们的关系

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit-il, vous savez quelque chose sur cette maladie de votre fille ?

“嗯,您对于您孙女儿的病,知道一点了吧?”“私下说吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier regarda sa fille d’un ton interrogateur.

诺瓦蒂埃疑问地望着他的孙女儿。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Je suis la petite fille de l'homme qui a créé le caractère beaucoup.

那个创造了很多字体的人的孙女

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se dit qu'elle aurait certainement aimé avoir des petits-enfants.

她肯定想要孙子或孙女

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, c'est bien… Et tu n'as pas emporté ma petite-fille ?

“哦,挺好… … 没把孙女带来?”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

C'est pour mieux t'embrasser, ma fille.

这样抱起你来格孙女

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tant mieux, mes chers enfants, et que le bon Dieu vous envoie tout le bonheur imaginable.

那就好,亲爱的孩子们,原帝保佑你们幸福无比!觉得遗憾的还没有见过心爱的小孙女贝尔特·包法利。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.

除此以,她值得大大的称赞的,特别因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez entendu et compris ce que vient de dire votre petite-fille, Monsieur ? demanda le notaire.

“您已经听到并且懂得您孙女刚才所说的话了吧?阁下?”公证人问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous déshéritez votre petite-fille, s’écria le notaire, parce qu’elle fait un mariage contre votre gré ?

“所以您才不把遗产留给您的孙女儿,”公证人又说,“就因为她结了一门违背您心愿的亲事,?”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Chloé (la petite-fille) : Oui, mais moi, c'est pour la bonne cause !

克洛伊(孙女):你说的没错,但在干正事!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle mène une vie tranquille, s'occupe de ses deux petites filles, reçoit ses amis et fait des confitures.

她过着平静的生活,照顾两个孙女,接待朋友,制作果酱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !

......但,他的孩子们,孙子孙女们和其他引起的灾难已经把地球毁灭了!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.

一个一年一度的节日,在三月的第一个星期日,孙子孙女们对他们的祖母表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接