有奖纠错
| 划词

Dans une soirée, sa beauté apprêter dénote les garçons sont insignifiants, pennsylvanie à regarder elle ravissement», «elle le ministre».

在晚上,姿色打扮显得十分出众,“男宾都出神”、“部长也注意”。

评价该例句:好评差评指正

Lieux de promenade s'animant au rythme des saisons, ils sont aussi le cadre d'activités proposées pour les petits et les grands.

这里是人们步的好去处,因花木在不同的季展现不同的姿色,公园也在不同的季呈现出不同的景致。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques grandes villes d'Andalousie, certaines jeunes filles, un peu plus agréables que les autres, prennent plus de soin de leur personne.

在安达卢西亚的几个大城市里,姿色稍许出众的姑娘比较注意个人卫生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La reine était, comme nous l’avons dit, d’une grande beauté.

正如我们前面说过,王后有着倾国倾城姿色

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quelle dèche, quel décatissage, mes amis ! Ils la guettaient aller aux provisions et rigolaient du tout petit morceau de pain qu’elle rapportait sous son tablier.

瞧呀!朋友们,看穿得那个样!再看退了姿色丑样!他们窥视着热尔维丝去买食品,为看在围裙下带了一小块面包回来,便前仰后合地

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que pouvait-elle désirer ? la fortune, la haute naissance, l’esprit, la beauté à ce qu’on disait, et à ce qu’elle croyait, tout avait été accumulé sur elle par les mains du hasard.

能够期望什么呢?财富,高身,才智,姿色,据别人说,也相信,命运之手已把这一切集于一身了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

D’abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu’elles firent très bien mousser. Candide ne put s’empêcher de les louer sur leur beauté, sur leur bonne grâce, et sur leur adresse.

两个相貌漂亮,衣著大方姑娘,先端上泡沫很多巧克力敬客。老实人少不得把姿色,风韵和才干,称赞一番。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide obéit ; le gouverneur demeura avec mademoiselle Cunégonde. Il lui déclara sa passion, lui protesta que le lendemain il l’épouserait à la face de l’Église, ou autrement, ainsi qu’il plairait à ses charmes.

老实人得遵命;总督留下居内贡小姐,向表示热情,宣布第二天就和成婚,不管在教堂里行礼还是用别仪式,他太喜欢姿色了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的, 爱哭的(人), 爱哭的人, 爱哭者, 爱夸口的, 爱夸口的(人), 爱劳动, 爱唠叨, 爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接