有奖纠错
| 划词

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为好客

评价该例句:好评差评指正

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

评价该例句:好评差评指正

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一非常贫寒但是十分热情好客农户借宿。

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人好客不是没有限度

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

夫是一个以宁静与热情好客闻名

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们好客之情,但它们谁也没有我们爱我们

评价该例句:好评差评指正

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客,它通过接受数以十万计而付出巨大价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比好客与格调。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难原籍国恶毒指控。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人准备以非洲最好好客传统接待他们。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

我们将以吉吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他们把本·拉丹先生当作他们客人,并且普什图人好客习俗不允许他们将他逐出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fitting, Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?

这样热情姻亲家庭常见吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.

每周大约两次,起吃晚餐等。那是个非常热情家庭。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?

什么表面上最不国家依然是最受游客喜欢国家呢?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les cariocas prennent plaisir à expliquer la technique du bon convive, elle consiste à prendre son temps pour manger.

cariocas很开心解释技术,它在于花时间来吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le visage de l’évêque prit tout à coup cette expression de gaîté propre aux natures hospitalières

主教脸上忽然起了人所特有那种愉快神情。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了句,“我再重复遍,小姐,大洋洲土人都是热诚!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Ce cadre somptueux aujourd'hui, c'est une école de gastronomie et d'hôtellerie.

今天这个豪华环境是所美食和热情学校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca donne l'image d'un pays accueillant.

它给人种热情国家形象。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

S'il y avait un panthéon de l'hôtellerie, vous mériteriez d'y figurer. - Merci.

如果有热情万神殿,你值得被包括在内。- 谢谢。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.

她向他提供了热情咖啡,没有向他隐瞒她女儿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Eh ! mille diables ! s’écria Ned Land, frappant du pied la tôle sonore, ouvrez donc, navigateurs peu hospitaliers ! »

“哦!讨厌家伙!”尼德·兰大叫着,用力踢着脚钢板,“开门,你这个不无赖!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, le vieillard habitait l’île depuis de longues années, et jamais l’occasion ne s’offrit à lui d’exercer son hospitalité envers des victimes de la mer.

然后,这位年事已高老人,从来没有机会对海上遇难者表示情怀。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne suis jamais allée en Belgique, mais c'est dans ma liste vraiment parce que ça a l'air d'être un pays tellement chaleureux, tellement accueillant.

我从未去过比利时,但它确实在我名单上,因它似乎是个如此热情国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Coupe du monde 2034 est une invitation au monde entier pour voir le développement de l'Arabie saoudite, son expérience, sa société accueillante.

- 2034 年世界杯向全世界发出邀请,让他们了解沙特阿拉伯发展、其经验和热情社会。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce repas, plus danois qu’islandais, n’eut rien de remarquable en lui-même ; mais notre hôte, plus islandais que danois, me rappela les héros de l’antique hospitalité.

这顿算是丹麦式而不是冰岛式饭,并不怎么出色,可是我们这位是冰岛而不是丹麦主人却使我想起古老故事来了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Souvent après l'avoir servi, elle verse un peu de riz dans la grande marmite, c'est ça aussi une facette de l'hospitalité sénégalaise qui s'appelle lateranza.

通常上菜后,她会将点米饭倒入大锅中,这也是塞内加尔热情个方面,称laterna。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et qui dit abondance de vie végétale et animale dit aussi peuplement des humains, qui suivent le gibier et colonisent cet environnement devenu hospitalier, le « Sahara vert » .

说到植物和动物丰富,也说到人类定居,他们跟随猎物,居住在这个现在环境,即“绿色撒哈拉”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une soirée à l'image de Prague, ville de culture et d'hospitalité, où chaque matin le soleil inonde de ses couleurs le centre historique classé au patrimoine mondial de l'Unesco.

- 布拉格形象, 文化和热情城市,每天早上阳光洒满被列联合国教科文组织世界遗产历史中心。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Maintenant que la mauvaise influence était éloignée, le docteur Jekyll commençait une nouvelle vie ; il sortit de sa réclusion, renouvela ses relations avec ses amis, devint une fois de plus leur amphytrion et leur hôte familier.

而现在,这些恶劣影响逐渐消失,杰吉尔博士也开始了新生活。他不再闭门不出,重新开始和朋友们频繁往来,他又变回了那个热情博士。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFJ, voici ce qui vous caractérise le plus, et plus particulièrement par rapport aux autres types de personnalité MBTI. Si vous êtes ENFJ, les autres vous voient plutôt comme des personnes attentionnées, sympathiques et conviviales.

如果你们是ENFJ,这里有你们性格特点,比起其他MBTI更特别地方。如果你们是ENFJ,别人会觉得你们是更关切,热情人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接