有奖纠错
| 划词

Elle déteste la couleur de ses cheveux.

讨厌头发颜色。

评价该例句:好评差评指正

Elle a perdu son anneau de mariage.

弄丢婚戒。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend des airs de princesse.

假装是个公主。

评价该例句:好评差评指正

Il lui explique ses raisons.

他向解释理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle débande les yeux d'elle même .

解下蒙住眼睛带子。

评价该例句:好评差评指正

Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.

在这种状况下,他()觉得有点呆。

评价该例句:好评差评指正

Elle confie ses secrets à une amie.

秘密告诉朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle loue son appartement à un étudiant étranger.

公寓租给一个留学生。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a soignée comme sa propre mère.

他照料就像照料母亲一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle a découvert ses secrets à sa mère .

秘密告诉妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.

独特方法,一些无人所知技巧。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

工龄为由向出要这个职位。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.

没有挣钱养活能耐。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.

鼓励孩子继续学业。

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表不是本人,而是象征着无耻和大。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.

努力把工作和家庭生活协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

觉得本是为一切精美和一切豪华事物而生,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.

我妻子给我们做一道有特色色拉。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.

一点也不让感情流露出来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.

来取雨伞还有姐姐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.

从此以后,一直假装自己的父亲去了美国工

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.

玛丽开始反省自己逃避现实的唯一方式就

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

还需要证明自己无犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想给封信为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.

要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看我们,就像没有看自己的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.

然而,我觉得非常振奋人心,自己的工充满了热爱。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

C'est elle qui achète les pierres elle-même, qui les choisit.

自己购买这些宝石,选择了它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

C'est intéressant parce qu'elle a déjà tout son storytelling sur son look.

这很有趣,因为自己所有的故都放在了的造

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.

努力为自己塑造传奇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle rentra à la maison et j’attendis,terrifié, me demandant où elle voulait en venir.

进了屋子,我害怕地等待着,问自己要去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.

在解放女性之前,先解放了自己

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.

这四个处于潮流中心的男孩让想起了自己的年轻时代。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听提高级

Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?

为什么法国政府的参与使自己几乎刻板地成为灾难?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听提高级

Elle vivait seule et croyait que son mari était mort pendant la guerre.

独自一人生活,以为自己的丈夫已经死于战场。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, elle sait tirer les marrons du feu.

的,很会为自己谋取利益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle n'est reconnue que si elle se prolonge.

只有延续自己才会被认可。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.

再次发现自己一个人站在猎物的面前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle avait toujours l'impression qu'elle avait sa bouche pleine de cheveux.

总感觉自己的嘴里塞满了头发。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À chaque fois, elle y évoque le lieu des origines.

每一次,回忆自己出身的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接